創作內容

2 GP

リトル・バイ・リトル(信蜂)

作者:SPT草包│2013-09-18 15:11:57│巴幣:12│人氣:299
リトル・バイ・リトル
信蜂 OP2同專輯
作詞:星羅
作曲:星羅
編曲:SNORKEL
歌:星羅
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

目が合った時から繋がる 糸は僕らの真ん中に
めがあったときからつながる いとはぼくらのまんなかに
me ga a a ta to ki ka ra tsu na ga ru i to wa bo ku ra no na n na ka ni
從眼神交會的那時起連繫起來的絲線在我們當中
これからふたりの糸 何色に染めてゆこうか
これからふたりのいと なにいろにそめてゆこうか
ko re ka ra fu ta ri no i to na ni i ro ni so me te yu ko o ka
從此之後兩條絲線將會染上什麼樣的顏色呢
喋りながら聴いてるんだ 君の声、心を
しゃべりながらきいてるんだ きみのこえ、こころを
sha be ri na ga ra ki i te ru n da ki mi no ko e、ko ko ro wo
一邊說著一邊聽著你的聲音、心靈
僕のこの声も届いているかなぁ
ぼくのこのこえもとどいているかなぁ
bo ku no ko no ko e mo to do i te i ru ka na a
我的這個聲音是否也傳達到了呢

思えば僕はほつれた糸を直すことなく
おもえばぼくはほつれたいとをなおすことなく
o mo e ba bo ku wa ho tsu re ta i to wo na o su ko to na ku
認為我平安無事地修復了那散開的絲線
捨てて来てたなぁ
すててきてたなぁ
su te te ki te ta na a
捨去掉吧

今出会えた糸は限りなく
いまであえたいとはかぎりなく
i ma de a e ta i to wa ka gi ri na ku
現在相遇的絲線是無限的
透明で向こうが透けて見えるや
とうめいでむこうがすけてみえるや
to o me i de mu ko o ga su ke te mi e ru ya
因透明而可以看透對面
それはなんて頼りないんだろう
それはなんてたよりないんだろう
so re wa na n te ta yo ri na i n da ro o
那是多麼的無依無靠啊
だから一歩一歩近づくよ
だからいっぽいっぽちかづくよ
da ka ra i i po i i po chi ka zu ku yo
所以一步一步接近了喲
だからほんのちょっと近づいてよ
だからほんのちょっとちかづいてよ
da ka ra ho n no cho o to chi ka zu i te yo
所以稍微有點接近了喲
この糸を少しずつ強くしてこうよ
このいとをすこしずつつよくしてこうよ
ko no i to wo su ko shi zu tsu tsu yo ku shi te ko o yo
請稍微堅固一點這個絲線

思い返してみたんだ 僕の閉じた目の中
おもいかえしてみたんだ ぼくのとじためのなか
o mo i ka e shi te mi ta n da bo ku no to ji ta me no na ka
我閉上眼睛的心中正在重新考慮看看
無駄にしちゃったんだな あの子のくれたチョコ
むだにしちゃったんだな あのこのくれたちょこ
mu da ni shi cha a ta n da na a no ko no ku re ta cho ko
徒勞無功的吶 那孩子給的巧克力
ドアの前までやって来てた チャンスに居留守を使ってた
どあのまえまでやってきてた ちゃんすにいるすをつかってた
do a no ma e ma de ya a te ki te ta cha n su ni i ru su wo tsu ka a te ta
直到來到門前為止都有機會假裝不在家
届いた本の包みさえひらかなかった
とどいたほんのつつみさえひらかなかった
to do i ta ho n no tsu tsu mi sa e hi ra ka na ka a ta
連送達的此包裹都沒有打開

こんな僕も強く望んだら叶うのかなぁ
こんなぼくもつよくのぞんだらかなうのかなぁ
ko n na bo ku mo tsu yo ku no zo n da ra ka na u no ka na a
這樣的我也強烈地希望是否能夠實現呢
約束してたあの人 も一度 逢えたなら
やくそくしてたあのひと もいちど あえたなら
ya ku so ku shi te ta a no hi to mo i chi do a e ta na ra
相互約定的那個人若能再一次相遇的話
今なら言える言葉たち 今だから触れられる見えない糸
いまらないえることばたち いまだからふれられるみえないいと
i ma ra na i e ru ko to ba ta chi i ma da ka ra fu re ra re ru mi e na i i to
因為現在能說的話語 所以現在能夠觸及到那看不見的絲線
たぐり寄せたらその先に見えるものは何?
たぐりよせたらそのさきにみえるものはなに?
ta gu ri yo se ta ra so no sa ki ni mi e ru mo no wa na ni?
拉近到身邊的話在這之前看到的東西是什麼?

今出会えた糸は限りなく
いまであえたいとはかぎりなく
i ma de a e ta i to wa ka gi ri na ku
現在相遇的絲線是無限的
透明で向こうが透けて見えるや
とうめいでむこうがすけてみえるや
to o me i de mu ko o ga su ke te mi e ru ya
因透明而可以看透對面
それはなんて頼りないんだろう
それはなんてたよりないんだろう
so re wa na n te ta yo ri na i n da ro o
那是多麼的無依無靠啊
だから一歩一歩近づくよ
だからいっぽいっぽちかづくよ
da ka ra i i po i i po chi ka zu ku yo
所以一步一步接近了喲
だからほんのちょっと近づいてよ
だからほんのちょっとちかづいてよ
da ka ra ho n no cho o to chi ka zu i te yo
所以稍微有點接近了喲
この糸を少しずつ強くしてこうよ
このいとをすこしずつつよくしてこうよ
ko no i to wo su ko shi zu tsu tsu yo ku shi te ko o yo
請稍微堅固一點這個絲線

※原於2010/12/17發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2174899
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:信蜂|星羅

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ラブレターのかわりにこの... 後一篇:美しく燃える森(信蜂)...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

MoeTakoヾ(●゜▽゜●)♡
來一起陪雪糕畫畫喵✧◝(⁰▿⁰)◜✧看更多我要大聲說昨天20:24


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】