1 GP
微睡みの楽園(京四郎與永遠的天空)
作者:SPT草包│2013-09-15 17:07:21│巴幣:2│人氣:457
微睡みの楽園京四郎與永遠的天空 ED
作詞:こだまさおり
作曲:小高光太郎
編曲:小高光太郎
歌:Ceui
中文翻譯:
百度空间-My Satellite線上試聽:
請按我からっぽの鳥かごは 昨日の旅立ちからっぽのとりかごは きのうのたびだちka ra a po no to ri ka go wa ki no o no ta bi da chi空空的鳥籠 是昨天的那啟程朝焼けの中 さよならを告げたあさやけのなか さよならをつげたa sa ya ke no na ka sa yo na ra wo tsu ge ta在朝霞之中 相互道別目覚めたらまるで別人だわ 毎日めざめたらまるでべつじんだわ まいにちme za me ta ra ma ru de be tsu ji n da wa ma i ni chi醒來之後總覺得自己不是自己 每一天新しい 懐かしい ふたりがいるねあたらしい なつかしい ふたりがいるねa ta ra shi i na tsu ka shi i fu ta ri ga i ru ne那是全新的 也是令人懷念的 兩個人呢愛したい 真実にあいしたい しんじつにa i shi ta i shi n ji tsu ni我想去愛你 千真萬確意味はないの 触れあえばすべていみはないの ふれあえばすべてi mi wa na i no fu re a e ba su be te沒有任何意義 只要互相依偎著便是一切印された愛に 守られながら生きてるのにしるされたあいに まもられながらいきてるのにshi ru sa re ta a i ni ma mo ra re na ga ra i ki te ru no ni被記載下來的愛 即便在保護下一直存在群青はなぜ儚さをはらむの? 会いたいぐんじょうはなぜはかなさをはらむの? あいたいgu n jyo o wa na ze ha ka na sa wo ha ra mu no? a i ta i可這翠綠的世界為什麼誕生虛幻? 好想見你この空は永遠を 海はいのちをくれるだろうこのそらはとわを うみはいのちをくれるだろうko no so ra wa to wa wo u mi wa i no chi wo ku re ru da ro o這片天空能將永遠延續 這片海能帶來生命吧翼やすめるように 花びらが揺れるつばさやすめるように はなびらがゆれるtsu ba sa ya su me ru yo o ni ha na bi ra ga yu re ru就像要讓翅膀休息一般 花瓣搖晃著落下微睡みの楽園でまどろみのらくえんでma do ro mi no ra ku e n de在這朦朧的樂園中約束をせがむ 小さな手をつないでやくそくをせがむ ちいさなてをつないでya ku so ku wo se ga mu chi i sa na te wo tsu na i de嚮往著約定 牽起那小小的手寄り添う影に 名前をつけようよりそうかげに なまえをつけようyo ri so u ka ge ni na ma e wo tsu ke yo o在互相吸引的影子前 相互感受著名字選ばれて気がついたの わたしどうしてえらばれてきがついたの わたしどうしてe ra ba re te ki ga tsu i ta no wa ta shi do o shi te雖然查覺到了我是被選中的 可為什麼はじめから こんなにも あなただけだわはじめから こんなにも あなただけだわha ji me ka ra ko n na ni mo a na ta da ke da wa從一開始 我就如此 心裡面只有你満ち欠けに 喜びをみちかけに よろこびをmi chi ka ke ni yo ro ko bi wo在離別和重逢中 感受喜悅剥がれ落ちた 記憶は夢幻へはがれおちた きをくはむげんへha ga re o chi ta ki wo ku wa mu ge n e輕輕掉落 記憶化作夢幻朽ちてゆく時に 逆らうように抱きあってもくちてゆくときに さからうようにだきあってもku chi te yu ku to ki ni sa ka ra u yo o ni da ki a a te mo慢慢逝去的時間 已經不可逆轉即便互相報緊うつろう心引きとめられないの わかってうつろうこころひきとめられないの わかってu tsu ro u ko ko ro hi ki to me ra re na i no wa ka a te也無法換回那顆已經移開的心 我知道どうか怖れずに 強くて脆いふたりのままどうかおそれずに つよくてもろいふたりのままdo o ka o so re zu ni tsu yo ku te mo ro i fu ta ri no ma ma無論如何請不要害怕 堅強而脆弱的我們兩人開かれた扉に 射し込んだ光ひらかれたとびらに さしこんだひかりhi ra ka re ta to bi ra ni sa shi ko n da hi ka ri會被穿透門扉 炸射而入的光芒何度でも導いてなんどでもみちびいてna n do de mo mi chi bi i te引導著無論幾次都能互相而見印された愛に 守られながら生きてるのにしるされたあいに まもられながらいきてるのにshi ru sa re ta a i ni ma mo ra re na ga ra i ki te ru no ni被記載下來的愛 即便在保護下一直存在群青はなぜ儚さをはらむの? 会いたいぐんじょうはなぜはかなさをはらむの? あいたいgu n jyo o wa na ze ha ka na sa wo ha ra mu no? a i ta i可這翠綠的世界為什麼誕生虛幻? 好想見你この空は永遠を 海はいのちをくれるだろうこのそらはとわを うみはいのちをくれるだろうko no so ra wa to wa wo u mi wa i no chi wo ku re ru da ro o這片天空能將永遠延續 這片海能帶來生命吧そして何度目かの 約束の朝をそしてなんどめかの やくそくのあさをso shi te na n do me ka no ya ku so ku no a sa wo然後無論幾次在眼前出現 那約定的早晨微睡みの楽園でまどろみのらくえんでma do ro mi no ra ku e n de在這朦朧的樂園中※原於2010/10/19發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2171643
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣