作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
歌:鏡音リン
翻譯:ekoloid
ロストワンの号哭Lost one的號哭
刃渡り数センチの不信感が
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
病弱な愛が飛び出すもんで
レスポールさえも凶器に変えてしまいました
刀長數公分的不信任感
最終的最終刺向靜脈
虛弱的愛飛奔而出
就連Lespaul也變成了凶器
ノーフィクションNo fiction
数学と理科は好きですが 国語がどうもダメで嫌いでした 正しいのがどれか悩んでいりゃ どれも不正解というオチでした
雖然喜歡數學與理科
國文卻實在不行而感到討厭
煩惱著何謂正確答案
最後卻沒有所謂正解
本日の宿題は 無個性な僕のこと 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて でもどうして 僕達は 時々に いや毎日 悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
今天的作業是 毫無個性的我
沒有過多或不足 沒有不自由 最近生活著
但是為什麼 我們 有時卻 整天說著好哀傷
整天說著好寂寞
黒板のこの漢字が読めますか あの子の心象は読めますか その心を黒く染めたのは おい誰なんだよ おい誰なんだよ
會讀黑板上的這個漢字嗎
能解讀那個孩子心情嗎
將那顆心染黑的
到底是誰啊 到底是誰啊
そろばんでこの式が解けますか あの子の首の輪も解けますか 僕達このまんまでいいんですか おいどうすんだよ もうどうだっていいや
能夠解開算盤上的式子嗎
也能解開那個孩子頸上的項圈嗎
我們就維持原狀可以嗎
該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊
いつまで経ったって僕達は ぞんざいな催眠に酔っていて どうしようもない位の驕傲(きょうごう)を ずっと 匿っていたんだ
經過了多久的我們
沉醉於粗劣的催眠
處於毫無辦法的這份嬌傲
會一直 隱藏著
昨日の宿題は 相変わらず 解けないや 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて でもどうして 僕達の胸元の塊は 消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
昨天的作業 一如既往 解不開啊
沒有過多或不足 沒有不自由 最近生活著
但是為什麼 我們胸口內心的部分
說著好想消失 說著好想去死
黒板のこの漢字が読めますか あの子の心象は読めますか その心を黒く染めたのは おい誰なんだよ おい誰なんだよ
會讀黑板上的這個漢字嗎
能解讀那個孩子心情嗎
將那顆心染黑的
到底是誰啊 到底是誰啊
そろばんでこの式が解けますか あの子の首の輪も解けますか 僕達このまんまでいいんですか おいどうすんだよ おいどうすんだよ
能夠解開算盤上的式子嗎
也能解開那個孩子頸上的項圈嗎
我們就維持原狀可以嗎
該怎麼辦啊 該怎麼辦啊
面積比の公式言えますか 子供の時の夢は言えますか その夢すら溝(どぶ)に捨てたのは おい誰なんだよ もう知ってんだろ
說的出面積比的公式嗎
說的出小時候的夢想嗎
連夢想都丟棄在水溝的
到底是誰啊 早就知道了吧
いつになりゃ大人になれますか そもそも大人とは一体全体何ですか どなたに伺えばいいんですか おいどうすんだよ もうどうだっていいや
何時才可以成為大人
首先大人到底是什麼樣呢
該怎麼開口詢問才好
該怎麼辦才好呀 已經怎麼樣都無所謂啊
■Title:ロストワンの号哭
■Chinese Title:Lost one的號哭
■Original Video:* ■Lyrics & Music :Neru
■ illustration:456
■ Tune sound:おればななP(友達募集P)■Vocal:鏡音リン
■Chinese Translation:
yanao (VOCALOID中文歌詞WIKI)