作詞:くるりんご
作曲:くるりんご
編曲:くるりんご
歌:初音ミク
翻譯:yanao
アイデンティティ・クライシスIdentity Crisis
曖昧ローカル線
風車かんから
寒がり遊園地
ため息水曜日
曖昧的地區運輸線
風車碰撞作響
寒冷的遊樂園
令人嘆氣的星期三
名前を拝借
パラダイム半減
なんにもできないお化けだよ
世の中って本当、不条理!
借借你的名字
是個範本減半的
什麼也做不到的怪物喔
這個世界啊真的,超不合理的!
耳澄ませ!まだ僕の鼓動は鳴ってる
君に借りてるこの名は無傷でその手に返すと誓った
まだ僕は伽藍堂なんかじゃないの!
啖呵、切ったおまじない
研ぎ澄ました刃は、鞘で鈍く光り放つ
僕は、まだ
君と遊んでたい
好好聽著吧!我的心跳還在響著
發誓會將從你那借到手的名字毫髮無傷的還給你
我還沒變成一片虛無喔!
好好,嗆了你一回的詛咒
磨得銳利的刀子,在鞘中微微發光
我啊,還想再跟你一起玩
魔が差した檸檬紅茶(レモンティー)
薬包紙100枚
ラジカルな問題
和解する気はなし
中了邪的檸檬紅茶
包藥紙100張
激進的問題
沒有和解的打算
どうせ豆腐メンタル
でも助け出したいのだ
情緒不安定は生まれつき
世の中って本当、不条理!
反正就是草莓族
但還是希望有人幫幫忙
打娘胎出來就是情緒不穩
這個世界啊真的,超不合理的!
線路上投げ出され咄嗟のコイントス
裏か表か判らず情けなくなって君の名叫んだ
まだ僕は伽藍堂なんかじゃないの!
遠い、声は僕を刺す
被扔在軌道上瞬間的擲硬幣
分不清是正面反面而丟臉的喊著你的名字
我還沒變成一片虛無喔!
遙遠的,聲音刺入我的身心
誰にも僕の姿見えていなかった
ずっと一人で何もない方向いて一人で笑ってた
周りからすれば君は「可笑しな子」だったね
ああ、ごめん
許してね
誰也看不到我的模樣
一直都一個人朝著啥東西也沒有的方向一個人笑著的你
對周圍的人來說一直都是「好怪的小孩」吧
啊啊,對不起,原諒我吧
目を醒ませ!まだ君の鼓動は鳴ってる
深く、青い世界の王様知りたくて先へ手を伸ばす
「そう、君は伽藍堂なんかじゃないよ」
天地、返すおまじない
研ぎ澄ました刃を鞘からゆっくり引き出す 僕は、まだ 君と遊んでたい