Little Busters!(リトルバスターズ! )
Ecstasy版OP、原作&動畫版真ED-Little Busters!
作詞/作曲:麻枝 准 編曲:中沢伴行 + 尾崎武士(I've)
演唱:Rita
(OP‐Ecstasy Ver.‐對照黃字,藍字共通)
(ED‐Little Jumper Ver.‐對照綠字,藍字共通)
ひとりが辛(つら)いから ふたつの手(て)をつないだ
ふたりじゃ寂(さび)しいから 輪(わ)になって手(て)をつないだ
一個人太難受了 所以兩個人牽起了手
兩個人太寂寞了 所以手牽著手圍成圓圈
きっと それが幾千(いくせん)の ジャンパー
力(ちから)にもなり 準備(じゅんび)はもういいかい?
那一定會成為 跳躍者
數以千計的力量 你是否已準備好了?
どんな夢(ゆめ)も さあ幾千(いくせん)の星に
断(た)てる気(き)がするんだ 今(いま)のみこまれていくんだ
我能感覺 來吧,現在即將被
無論怎樣漫長的夢我都能讓它結束 數以千計的繁星所吞沒
高(たか)く跳(と)べ 高(たか)く空(そら)へ
高(たか)く蹴(け)れ 高(たか)く声(こえ)を上(あ)げ
いつか挫(くじ)けたその日(ひ)
高高的跳起 往高空邁進
高高的踢起 大聲的吶喊
曾經感到挫敗的那一天
の向(む)こうまで はもう遠(とお)く
直到越過彼端為止 已經離我遠去
きみの声(こえ)忘(わす)れない きみの声(こえ)すぐ近(ちか)く
涙(なみだ)も忘(わす)れない 涙(なみだ)もすぐ近(ちか)く
你的聲音 我不會忘記 你的聲音 近在咫尺
還有眼淚 我也不會忘記 還有眼淚 也近在咫尺
これから始(はじ)まる 希望(きぼう)という名(な)の未来(みらい)を
接下來將要開始 那名為希望的未來
その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す
那雙腳開始邁出步伐
やがて来(く)る過酷(かこく)も さらなる未来(みらい)へと
伴隨著終將到來的嚴酷 迎向更遙遠的未來
みんなで作(つく)った輪(わ)は大(おお)きくなりすぎて
時(とき)には きみがどこにいるのかもわからなくなって
大家一起圍成的圓圈太過巨大
有時候 反而變得不知道你身在何處
そっと 誰(だれ)かがくれた 優(やさ)しい言葉(ことば)が
きみの ものだと教(お)えてくれたんだ
某人輕輕的對我投以溫柔的話語
原來這些話 就是你對我訴說的啊
腕(うで)をかき 風(かぜ)を切(き)れ
前(まえ)を向(む)き 涙(なみだ)がにじむほどに
真(ま)っ直(す)ぐ この空(そら)を駆(か)け抜(ぬ)けろ
揮動手臂 破風飛馳
筆直的向著前方 甚至讓眼淚都滲透擴散
衝破這片天空吧
きみもひとり 僕(ぼく)もひとり きみはひとり 僕(ぼく)でふたり
みんなが孤独(こどく)でいるんだ いつしか「僕(ぼく)たち」になって
你獨自一個人 我也獨自一個人 你是孤單一個人 加上我就有兩個人
大家各自都是孤獨的 曾幾何時 我們變成了「我們」
この輪(わ)の中(なか)で この輪(わ)で次(つぎ)の
もう気(き)づかないうちに ジャンプを目指すんだ
但是在不知不覺中 在這個圓環之中
大家已經圍在這個圓圈裡 朝向下一次的躍進
その足(あし)は震(ふ)えだす その足(あし)が震(ふる)えても
小(ちい)さな過酷(かこく)にも 僕(ぼく)らが連(つ)れていくよ
那雙腳開始顫抖 即使那雙腳會顫抖
伴隨著小小的嚴酷 我們也會牽著你一起走
僕(ぼく)ら皆同(みんなおんな)じ夢(ゆめ)を見(み)てた
過(す)ぎ去(さ)る1(いち)ページの
我們大家都曾做著相同的夢
彷彿書本逝去的一頁
ここからは一冊(いっさつ) ここからも書(か)き
しか持(も)っていけないよ 続(つづ)けていけばいいよ
それでよかったのかい? それがきみのものだから
從這裡開始 從這裡開始
只有一本是不行的喔 再繼續寫下去就好了
那樣子真的好嗎? 因為那是屬於你的故事
胸(むね)には強(つよ)さを 気高(けだか)き強(つよ)さを
頬(ほほ)には涙(なみだ)を 一滴(いてき)の涙(なみだ)を
心中充滿堅強 帶著崇高的堅強
臉頰滑過淚水 滑過一滴的淚水
高(たか)く跳(と)べ 高(たか)く空(そら)へ
高(たか)く蹴(け)れ 高たか)く声(こえ)を上(あ)げ
いつか挫(くじ)けたその日(ひ)
高高的跳起 往高空邁進
高高的踢起 大聲的吶喊
曾經感到挫敗的那一天
の向(む)こうまで はもう遠(とお)く
直到越過彼端為止 已經離我遠去
きみの声(こえ)忘(わす)れない きみの声(こえ)すぐ近(ちか)く
涙(なみだ)も忘(わす)れない 涙(なみだ)もすぐ近(ちか)く
你的聲音 我不會忘記 你的聲音 近在咫尺
還有眼淚 我也不會忘記 還有眼淚 也近在咫尺
これから始(はじ)まる 希望(きぼう)という名(な)の未来(みらい)を
接下來將要開始 那名為希望的未來
その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す
那雙腳開始邁出步伐
やがて来(く)る過酷(かこく)も いつか来(く)る過酷(かこく)も
伴隨著終將到來的嚴酷 伴隨著總會到來的嚴酷
乗(の)り越(こ)えてくれるよ
你一定可以跨越的
信(しん)じさせてくれるよ 忘(わす)れるわけないよ
讓我相信你能辦到 我絕不可能把你忘記
關於這首歌
以友情為主的催淚大作-Little Busters!的OP,同時也是ED!
兩首歌曲調方面大同小異,歌詞方面則有微妙的不同~
本來是想要分成兩首貼上的,不過後來想想還是決定放在一起
歌詞對照著看也有另一番風味就是~
基本上這首也是萬用MAD歌曲...一堆MAD都從這OP搞出來的
我想大部分人應該都是知道的,有興趣的可以去找找看~太多了
(36窗口的算客氣了...我還看過有169窗的
密密麻麻根本看不清楚...)