1 GP
【初音ミク】Stars in Heaven【巡音ルカ】(已翻譯歌曲)
作者:哈娜薇│2011-03-13 16:43:31│巴幣:0│人氣:231
歌詞:
キラメク星の海へ
この想いを届けて
流れ星
流星
請幫我將這份思念
傳遞給閃閃發亮的星之海
ひとりの 夜は
窓を 開けて
寂しげな空 見つめ
思う あなたも
同じ 星を 見てるの?
在這一人的 夜裡
將窗戶 敞開
注視著 空蕩蕩的天空
想著 你是否
也正望著 同一顆 星?
もしも銀河の 果てを 超えて
探してみても
きっと きっと
あなたの笑顔よりも
眩しいものはない
就算越過了 銀河的盡頭
試著去尋找
也一定 一定
不會有比你的笑容
更加耀眼的事物
闇に ホツリ 落ちる
ダイヤの雫
はやく会えますように
星に 願いを
黑暗中 瞬間地 降落的
鑽石的淚滴
希望能快點見到
向星星 許下願
キラメク星の海に
両手広げ
想いを届けて
あなたと名前つけた
ふたりだけの
ヒミツの星座に
在閃閃發亮的星之海中
張開雙手
將思念傳遞
給和你一起取名的
只屬於兩人的
祕密的星座
胸の 奥で 「好き」が輝く
心は消えない
シューティングスター
在胸口 深處的 「喜歡」正在發光
這心意是不會消失的
Shooting~Star~
きれいな夜は
光の糸で
心つながる
魔法の時間
体の中を
巡る 奇跡
孤独に揺らぐ 影を 消して
色んな色の 音を 奏でて 響いてく
在這美麗的夜裡
以光的絲線
將心與心連結著
魔法的時間
在我的體內
流動的奇蹟
削去了 孤獨地搖曳著的影
演奏出迴響著的各種顏色的音符
涙 まいて 咲いた 星屑の羽
今なら風に乗って 空も 飛べるよ
灑下了 淚珠 綻放了的 星塵的羽翼
現在的話只要乘風 就連天空 也能飛去
キラメク星の海に
浮かぶ月は
変わってゆくけど
私のこの想いは
変わらないよ
あなたが 大好き
閃閃發亮的星之海中
高掛著的月亮
雖然漂浮變化
但是我的想念是
不會改變的呦
對你是 最喜歡
夜に 揺れて 光る
恋のコンパス
どこにいても感じる
あなたのリズム
在夜色裡 搖擺 閃耀的
戀愛的羅盤
到處都能感受到
你的節奏
キラメク星の海に
どんな時も
私は願うよ
例えば雨の日でも
雲の先に
光はあるから
キラメクこの想いを
届けようよ
未来のふたりへ
閃閃發亮的星之海裡
無論是什麼時候
我都如此願望著
像是下著雨的日子
在雲的前方
一定會有光芒
將閃閃發亮的想念
傳達給
未來的兩人
胸の奥で「好き」が輝く
心は消えない
シューティングスター
My love for you
在胸口深處的「喜歡」正在發光
這心意是不會消失的
Shooting~Star~
My love for you
後記:
我本來翻的版本有點太過在意音節.每一句歌詞的對應關係
雖然改過後可能語序會有時對不上原文
可是比較能讓以中文思考的聽眾能更容易地閱讀歌詞
這點是我所欠缺的,被指正出來有點害羞卻也很高興
害羞的是犯了這麼多的可笑錯誤
高興的是能夠有人願意看完這麼一長篇之後還能予以建議
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1255678
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利