0 GP
[乙女向]Real Rode RADIO聽後感
作者:774│Real Rode│2008-12-25 01:02:15│巴幣:0│人氣:1511
昨天是Radio Rode的初配信
主持人是ナオヤ役的近藤隆跟ロデオ役的岡本信彥
這兩個人都有玩Real Rode耶XD
其實第一回配信主要是先介紹一下這遊戲跟之後預定的radio單元
但是其中也有很不錯的小單元跟小劇場
而且今天的單元有萌w
其中最受人注目的應該就是聖誕節前夕&初配信特別單元
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー 乙女達にささげる スウィートメッセージ対決
(MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR 獻給少女們的SWEET MESSAGE對決)
wwwww
從字面上來看應該很清楚
兩位主持人必須從準備好的題目中隨機抽出一個題目
題目中有各種情境設定
主持人必須針對各種情境說出一些萌台詞w
現場有5位女性工作人員
會針對他們所講的萌台詞投票
三戰兩勝制
輸的人有處罰遊戲在等著他www
兩個人猜拳之後決定先後順序
由岡本先攻
題外話
岡本居然是第一次配乙女遊戲www
近藤也說他平常不太會說這種甜言蜜語
但是岡本覺得他平常常常會說XD
第一回戰
岡本抽到的題目:部活テニスの試合で負けてしまい、一人グランドの隅で凹んでいる女子にかけるあま~いセリフ
(對著剛輸掉網球比賽,一個人沮喪地窩在操場邊的女孩子所說的萌台詞)
岡本的答案:ずっと応援してる(我會一直為妳加油)
近藤還說一看到岡本說完這句話沮喪的樣子
心情很好
岡本就說近藤根本就是S
近藤卻否認了XD
近藤抽到的題目:「明けましておめでとう。今年もずっと一緒にいようね。」と書いてある年賀状に返事として書くあま~いセリフ
(收到寫有「恭賀新禧。今年也要一直在一起喔。」的賀年卡,回信的時候所寫的萌台詞)
近藤的答案:ずっと一緒に居るのは今年だけじゃないよ。(我們會一直在一起,並不只限於今年哦。)
結果當然是岡本對近藤0-5
近藤壓勝XD
第二回戰
岡本抽到的題目:友達以上、恋人未満の女の子に「よしこのクリスマスに決めるぞ!」という時のあま~いセリフ
(對朋友以上、戀人未滿的女孩子,想在聖誕節告白時所說的萌台詞)
岡本的答案:メリークリスマス~(クスッ)付き合ってください。(聖誕快樂~請跟我交往)
翻成中文就很沒有萌的感覺啊orz
近藤抽到的題目:一緒に年越しのカウントダウンを迎えて、年が明けた瞬間、隣に居る彼女にかけるあま~いセリフ
(跟女友一起迎接跨年,在新年的那一刻,對身邊的女友所說的萌台詞)
近藤的答案:ハッピーニューイヤー。今度は二人でカウントして行こうね。
其實第二回合我覺得近藤的答案涵義太深
深到我都不知道該怎麼翻XD
反而有點失去意義
他是說兩個人一起數
也有今後一起生活
一起數日子的感覺
但是針對這題的題目來說就有點不符合XD
所以這一題是岡本對近藤5-0
換岡本扳回一城
因為第二回合近藤輸了
所以最終回合換近藤先抽題目
近藤抽到的題目:放課後に教室に行ったら、一人で先生から押し付けられた日直の仕事をしていた女子に掛けるあま~いセリフ
(放學後到教室,卻看到被老師留下來當值日生的女孩子所說的萌台詞)
近藤的答案:大丈夫、二人で一緒にやればすぐに終わるよ。
(別擔心,兩個人一起做的話,很快就結束了。)
岡本抽到的題目:「サンタさんって居るよね?」っと彼女に言われたときのあま~いセリフ
(被女朋友說到「真的有聖誕老人對吧?」時所說的萌台詞)
岡本的答案:居るよ。だって君のサンタさんは僕だから。(當然有啊,因為你的聖誕老人就是我。)
這次有點難分軒輊
但是我覺得岡本的答案還蠻容易被預想到的
這一回合近藤對岡本是3-2
由近藤獲勝
最後總結果是岡本對近藤1-2
因此岡本得接受處罰
這次的處罰就是
從岡本的包包翻出一樣私人物品送給聽眾當聖誕節禮物+紅包
最後翻出一個手機吊飾
雖然很想要但是住在國外還是要自重
所以只好放棄了orz
「Sweet ワード対決!」
有什麼希望他們說的萌台詞就儘管提出來吧!
オトコノコに言って欲しい歯が溶けそうな甘~いセリフを募集!
ナオヤ?「君の瞳は甘いキャンディーのようだね。食べちゃいたいよ。」
「超リアル☆ロデ」
強力募集像REAL RODE主人公一樣的隱藏御宅族的小故事
「Real Rode」の主人公の女の子のように「隠れヲタク」の人の話を募集!
「ナオヤの部屋」「ロデオの部屋」
下不了決心,希望被這兩位角色說教的人,請儘管提出來。
他們會用角色來對你說一些鞭策的話喔。
結構ズバっと物事を言う「ナオヤ」と「ロデオ」に叩き切って欲しい
恥ずかしいエピソードなどを募集!
ナオヤ「お話にならないね」
「ナオヤの黒革の手帳」
來想想看ナオヤ的手冊裡到底寫了什麼呢?
ナオヤが持っている手帳に何が書かれているのか自由に予想してもらうコーナー。
それに対して、ナオヤ役の近藤さんから一言メッセージが!?
「ロデオの恋愛鑑定」
把你的戀愛煩惱提出來吧,讓ロデオ為你解決喔
乙女の恋の悩みを、ロデオを演じる岡本さんから
アドバイスして頂いちゃいます♪
「ふつおた」
對節目有什麼感想跟意見呢?
番組の感想、ご意見などなどお待ちしております!
這次還有一個radio小劇場
我把全部對話寫在下面
但是我懶得翻XD
ロデオ:
おっ、こんな夜遅くに一人散歩か?
ナオヤ:
あ、ロデオか。珍しいね。オレ一人のとき出てくるなんて。
大抵は彼女が居るときでないと、姿をあらわさないだもん。
ロデオ:
まあ、たまには悪くないだろ。
ね、こんな場所でじっとしてるってことは、なにか面白いものでもあったか。
ナオヤ:
ああ、星をね。この世界の星も現実と同じように輝いて見せるから、つい見とれてしまったみたいだ。
まぶしくて暖かい光がこの暗い夜を照らし出す。そう、まるでクリスマスツリーみたいにね。
ロデオ:
くりすますぅ......
ナオヤ:
あ、どうやらこれは現実世界だけのものらしいね。残念だな。ロデオにも見せてあげられればいいのに。
街中が光と笑顔に包まれる特別な日。天使が舞い降りる、聖なる祝福の夜を...。
ロデオ:
うん...なんかよく分らないけど、いつか機会があったら...だな。
ナオヤ:
そうだね。
ロデオ:
けど、今は戻れない世界のことよりも、この旅を楽しんだほうがいいぞ。ロデの世界も悪くないだろう。
ナオヤ:
もちろん。彼女もこの世界をとても気に入っているし、オレも一緒に楽しもうと思ってる。
最後にどんな結末が待っているかは、オレにもまだ分らないけどね。
ロデオ:
そうそう。まずはリベリウスを倒してから...だな。でないと、その現実のくりすますぅ...見れないぞ。
ナオヤ:
分ってる。
ロデオ:
んじゃ、俺もそろそろ行くけど。あんま空ばっか見てると首痛くするから気をつけろよ。
ナオヤ:
ご忠告感謝するよ。それじゃ、おやすみロデオ。
次の出会いを楽しみにしているよ。
ロデオ:
おっ、またな。
聽完覺得近藤還真是個很討厭輸的傢伙啊
而且他真的很厲害
我越來越喜歡他了XD
岡本也很可愛
有前途啊
下一次配信時間是2009/1/13(二)
還好久XD
不過很期待下一次的節目w
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=118584
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利