巴哈姆特

首頁 哈啦區 英雄聯盟 League of Legends

【密技】不屈之矛-潘森 全語音翻譯

追蹤話題

【密技】不屈之矛-潘森 全語音翻譯

教戰資訊
SadgeMan (tom582827) 2021-03-08 18:55:51
#1
大家好!
在維爾戈之後,這次來翻譯潘森的語音!
畢竟前面都翻過厄薩斯了怎麼能不翻他的死對頭呢?
近期不少英雄的語音都讓人覺得這個腳色有些自以為是、過度自信之類的
而潘森則完全不會,他的語音讓人感到有親和力,就像真的戰友似的喔!
這裡有之前兩位英雄的連結,閒著的話不妨看看
冥血劍魔-厄薩斯
殞落王者-維爾戈
那麼下面開始

分隔一下


選角

"In battle, we are reborn."
我們,在血戰中重生。


Banned

"Flee, and the spear will find your back."
逃吧!我的戰矛會找上你。


移動語音

初次移動

"I fight until the blood takes the spear from my grasp, until I can only crawl.
And even then, you will not defeat me, even then, I will spit in your face!"
我會奮戰,直到鮮血使我無法再握住戰矛,直到我再也站不起來。
即便如此,你也無法打敗我;即便如此,我也會在你的臉上吐口水!

"The heavens do not fear me because I am a god, they fear me because I am a man!"
天界不畏懼我神的身分,而是害怕我身為人的力量!

"Let this day be legend."
讓今日,成為傳說。

"My name is Soldier. By my spear, they will know war."
我是戰士。藉由我的戰矛,我將讓他們了解戰爭。

"They are called gods, but when they die you cannot hear their howls above the wind."
祂們被稱為神。但當祂們死去時,在風中,你連他們的哀號都聽不見。

"Brother to warriors resting beneath wheat. Son of battles a thousand times lost.
I know who I am, and I will show the gods what I can become!"
兄弟變為安息於麥田下的戰士。千次戰敗造就的戰爭之子。
我知道我是誰,而我會讓眾神見識,我的能耐!

"Shields defend hearts. Both yours, and those beside you."
盾牌能保護心臟。你的,還有你身邊之人的。

敵方有厄薩斯時初次移動

"Aatrox has slaughtered gods. But now, he faces a man."
厄薩斯曾屠殺神祇。但現在,他要面對一個凡人。


移動

"It is not why I fight, but who I fight for."
這無關我為何而戰,而是為誰而戰。

"I cast my excuses into the dirt."
我將怯戰的藉口深埋土中。

"The earth is beneath me."
世界就在我腳下。

"Onward! The spear points in only one direction."
向前!我的戰矛指向前方!

"Even impaled on a blade, I will press forward!."
即使被利劍刺穿,我依然會向前邁進!

"We live our lives in the shadow cast by a mountain."
我們活在巨石峰的陰影之下。

"Death is the only thing that ever embraced me."
死亡是唯一擁抱過我的東西。

"We are what we overcome."
我們就是我們所超越的一切。

"A clashing of steel... I have heard it all go silent."
鋼鐵互擊的聲音...我見證過它歸於寂靜。

"I wield my fate as a weapon!"
我以我的命運作為武器!

"There is no pity, no mercy."
戰場上沒有憐憫,沒有慈悲。

"Pressing forward is not the same as running from your mistakes."
向前邁進和逃離你的錯誤是不一樣的。

"Spears grow restless before fields of wheat."
在一片片的麥田前方,我的戰矛奮戰不懈。

"If they bleed I will call them sister or brother."
若他們願意浴血,我便願稱他們為家人。

"The world moves as the heavens lie still."
世界不斷轉動,而天界停滯不前。

"Because we fall, the climb must be our destination."
正因我們會倒下,攀升就是我們的目標。

"I wear a helm so that I am only a soldier."
我戴著頭盔,好讓我只有戰士的身分。

"I will carve my scars into the heavens."
我會將我的傷痕刻入天界!

"I buried regret in a grave, along with my name."
我將悔恨和我的名字一同埋葬。

"The power of these 'gods' is but an echo of our own."
這些"神"的力量,不過是我們自身所有的倒影罷了。

"The past marches with me."
我的過去隨我一同前行。

"There are no enemies, no allies. Only those about to die"
這裡沒有敵人、沒有夥伴。只有將死之人。

"From the skies they see war, but on earth there is only carnage."
眾神看見的是戰爭,而我們看見的只有殺戮。

"The art of war is hearing your heart beating, knowing you are alive!"
戰爭的藝術,就是聽見自己的心跳,知道自己還活著!

"If they kill me, at least I die a man."
如果他們殺了我,至少我以凡人之姿死去。

"I am the tip of the spear, raised against surrender!"
我就是戰矛的尖鋒,我絕不投降!

"I have found my limit a thousand times, and still I press further."
我已數千次達到我的極限,但我不會停下。

"The people cry out for strength that is already theirs!"
人們哭求他們早已擁有的力量!


長距離移動

"How much further could we march if we were not forced to carry our fears on our backs?"
若不是被恐懼所驅使,我們又能走得多遠呢?

"The twilight of the gods comes each morning, when our world shines brighter than the stars."
每日清晨,當我們的世界比任何星辰都要閃耀時,眾神的暮光就會到來。

"We must all find our place. Mine is being cast down, so I can rise once more!"
我們都得找個地方容身。而我的就是被打倒,這樣我才能再次崛起!

"We are privileged to breath, to taste the air!
It is the last gasp of all who have died before us."
我們都很幸運能夠呼吸、品嘗新鮮的空氣。
這都是先我們死去之人的最後一口氣。

"We are caught between Darkin and Aspect, but we will rise up in spite of them."
我們被夾在冥血族與星靈的鬥爭之間,但我們依然會站起來。

"The stars are beyond my reach, and so I grasp my spear and take aim."
眾星太過遙遠,所以我拾起我的戰矛,然後全心瞄準。

"When I look to the mountain's peak, in my mind, I have already fallen. And so, I climb."
當我看向巨石峰的山尖,在我心中,我早已墜落。所以,我要向上爬。

"Heavier than my spear is the weight of only one life."
這只有一次的性命,比這把戰矛更要沉重。

"After every defeat, I ran around the mountain until even shame could not keep up."
每次戰敗之後,我會繞著山峰奔跑,直到連恥辱都跟不上我。

"The man who tastes the venom of gods must spit his words."
一個體會過眾神的殘虐的人,要發出他的怒吼。

"The mountain before me is not always high. *Chuckle* It is not always a mountain."
我身後的巨石峰可不總是那麼高聳。它可不一直是一座山。

"Vengeance is cold. I do not need it on the mountain."
仇恨太過冷酷。我不需要帶著它上山。

"Behind me lies a farm. I wonder if there is bread above the hearth, and if I will ever return."
我身後是一座農田。我想著家鄉的烤爐是不是在烤著麵包,想著我還能不能回家。


初次遇上敵人

"Face me."
面對我。

"We bleed into the same earth, and bleed we must."
我們在同一片土地上浴血,而我們必須血戰!

"Why do you fight?"
你為何而戰?

初次遇上厄薩斯

"Aatrox would drown the world in blood just to stain the heavens."
厄薩斯會將世界浸入血海,只為讓天界染上汙穢。

"Aatrox! The World Ender. But from death, comes life."
厄薩斯!世界終結者。然而死亡,孕育生命。

"The power you sought has destroyed you, Aatrox. You will find no other end."
你尋求的力量摧毀了你,厄薩斯。你不會有別的下場。

初次遇上翱銳龍獸

"I am not the Pantheon you knew, creature. I am Atreus, a mortal, about to slay a dragon!"
我不是你認識的那個潘森,怪物。我是亞崔斯,一個凡人,一個將要屠龍的凡人!
(故事中,原先掌控亞崔斯身體的"潘森"星靈奴役了龍獸。而現在潘森已經被厄薩斯殺死了)

"I once trusted my destiny to the stars, dragon. Now, I trust in steel."
我曾經相信眾星給我的天命,巨龍。現在,我相信力量。

初次遇上黛安娜

"The Lunari do not need a god. They need a leader."
月輪不需要神。他們需要領袖。

初次遇上蓋倫/卡特蓮娜

"Battle is a dance, and the fortunate find their partner."
戰鬥是支舞蹈,而幸運之人,能找到他們的舞伴。
(不愧是官配)

初次遇上伊羅旖

"You preach movement, while anchoring our souls."
你提倡流動,卻打算禁錮我們的靈魂。

初次遇上慨影

"Kayn. Either the weapon is redundant, or you are."
慨影。要馬你的武器是個累贅,要馬你是。

初次遇上雷歐娜

"Hide behind your faith, Solari, and the robes of your priests."
躲在你們的信仰背後吧,日輪。去躲在你們主教的裙底。

"Beneath Aspect and armor, you are more resilient than you know."
在星靈和戰甲之下,妳自己可比妳想得更堅強。

"While you bow to the sun, my spear finds your neck."
在妳對太陽行禮時,我的戰矛會瞄準妳的脖子。

初次遇上索拉卡

"If only your kind could see what you see, Soraka, they would weep for you as you weep for us."
只希望妳的族人能看到妳所看見的,索拉卡。
他們會為妳哭泣,就像妳為我們流淚一樣。

初次遇上塔里克

"If it isn't the Aspect everyone used to like."
這不是大家曾經喜歡過的星靈嗎?
(塔里克的語音裡有嘴砲過潘森說他是大家都討厭的星靈,這叫禮尚往來)

初次遇上趙信

I earned my spear with my brother's dying breath. How did you earn yours, Demacian?
我弟兄的犧牲給予了我這把戰矛。你又是怎麼拿到你的呢?蒂瑪西亞人?

初次遇上柔伊

I have faced many self proclaimed gods. The worst wears the face of a child.
我面對過很多自稱神的傢伙。最噁心的那個長著一張孩童的臉。

初次遇上飛昇者(納瑟斯、阿祈爾etc.)

You sought to become a god, and you were made their pet.
你指望成為一個神,然而你成了祂們的寵物。

初次遇上星靈/冥血族

"Parasite!"
寄生蟲!

"The blows of gods cannot shatter the world if they strike me instead!"
只要我先站出來抵抗,神的怒火就無法禍害世界!

初次遇上冥血族

"Darkin or Aspect, it does not matter."
冥血族或星靈,我不在乎。

"Gods need slaves, and they found you."
眾神需要奴隸,而他們選了你。

初次遇上半神(顎爾、艾妮維雅etc.)

"Is this a god, or a rug?"
這是個神,還是破爛?

初次遇上月輪教(黛安娜、亞菲利歐etc.)

"Our destiny is to fight, and only the bravest do not refuse it. I understand this, Lunari."
戰鬥是我們的天命,而只有最勇敢的人才願意面對。
我理解這個道理,月輪。

嘲諷

"I am no more than a soldier, and no less."
我就只是個戰士,也不只是個戰士。

說笑話

"I call upon the stars... to bake my bountiful breads!"
我呼喚眾星之力!!!來幫我烤我的麵包!

"Fresh from my bakery... my secret dream."
我的烘焙坊裡,新鮮剛出爐的...我的小小夢想。

攻擊

"Cry war! Louder!"
呼喊戰爭!大聲點!

"Life was always a war."
生命就是一場戰爭。

"A legion of one."
我是一人軍團。

"Before you fight, you must rise."
在開戰之前,你必須先站起來。

"No mercy for the strong."
強者無須慈悲。

"Until my spear dulls."
戰到我的矛變鈍為止。

"Let fear make you bold."
讓恐懼使你勇敢。

"Strike now, strike harder!"
出擊,用力出擊!

"Between each beat of my heart, I strike."
我的心每跳一拍,我就出擊一次。

"Into legend."
成為傳說。

"You can only defeat yourself."
只有你能打倒自己。

"Unbroken."
不屈之身。

"Willpower sets my spear alight.
我用意志力點燃我的戰矛。

"Do not give up!"
不要放棄!

"You will not fail if it is worth it."
如果一切值得,你就沒有戰敗。

"Everything, or nothing."
擁有全部,或者失去一切。

"Echo for eons."
永世迴響。

"Again!"
再來!

"Spear and shield. A pantheon."
戰矛和戰盾。一個潘森。 (Pantheon有英靈殿的意思)

"Power will be your undoing."
力量,就是你的終結。

"Fight, because you must!"
起身奮戰,因為你必須戰鬥!

擊殺英雄

"Stand up. Face me again."
站起來。再面對我一次。

"Keep fighting."
繼續奮戰。

"How you die is who you are."
什麼樣的人,就有什麼樣的死法。

"I will remember your name, and shout it to the heavens."
我會記住你的名字,並將其喊入天界。

"Glory fades into bloodstains."
榮耀幻化為血跡。

擊殺厄薩斯

"How many hosts must I kill, Darkin?"
我還得殺掉多少個宿主才行,冥血族?

"The Darkin's final words are not their own, but the cries of humanity."
冥血族的遺言不屬於他們自己,而是來自人性的哭嚎。

擊殺星靈

"All things end!"
萬物皆有終結!

"Mortality can only be severed by the spear's edge."
只有我的戰矛,才能斬斷死亡。

"The stars lie!"
眾星騙了我們!

擊殺有拿盾牌的英雄(布朗姆、雷歐娜etc.)

"Return home on your shield."
躺在你的盾上回家吧。
(古希臘人有把戰死之人的遺體放在他的盾上帶回家的傳統,算是小致敬)

回城

"I sought power on Targon's peak, only to find it within."
我爬上巨石峰頂尋求力量,卻在我的心中找到了它。

"The best climbers know how to fall."
最優秀的登山者,知道怎麼墜落。

"Retreat too far on Mount Targon, and you will fall off a cliff."
在巨石峰上,你若退得太遠,是會掉下懸崖的。

重生

"The god died. The man lives."
眾神逝去,而凡人猶在。

"I will not surrender."
我絕不投降。

"How many times must I die before I learn to live?"
我得死多少次才能學會活著?

"The beyond can have me when I am done."
等我的使命結束,我才能前往彼岸。

"I will fall at least one more time."
我至少還會再倒下一次。

"Stand back up and never be defeated."
再次站起來,決不能被打倒。


到這就是潘森的全語音了,一樣有翻譯的建議都可以提出喔(還在練習)!
下一個更新的沒意外就是派克了,他的語音非常有趣,說話方式有種白爛的感覺XD
那麼就請期待血港開膛手上場吧!
謝謝閱讀






看較舊的 9 則留言

小狗奴: B10 2021-03-08 23:35

所有認識柔伊的到底有哪一個對她是正面評價的啊XD?

SadgeMan: B11 2021-03-09 01:22

[da0986243919:小狗奴] 有喔 露璐算一個哈哈哈

香草雪茄: B12 2021-03-09 03:03

潘森超帥 感謝翻譯

有夠新手: B13 2021-03-09 04:47

[da0986243919:小狗奴] 符文大地傳說打出露露跟柔依兩個會用超快語速聊天

幫你撐十秒: B14 2021-03-09 06:46

拉姆斯 : OK!

阿周 (justwe58) 2021-03-08 19:46:03
CC
#2
BAN掉的那句語音應該是"矛會找上你背後"吧?
SadgeMan: B1 2021-03-08 19:48

字面上是 但是我覺得加背後感覺不太通順就直接翻這樣了

SadgeMan: B2 2021-03-08 19:49

畢竟是在逃跑的話就是背對對象的 語意上“背後”我選擇忽視

阿周: B3 2021-03-08 20:14

我會翻譯找上背後的原因是潘森的心境,驕傲的他鄙視轉身逃跑的敵人,所以潘森特地強調對手的背後。

轉頭看後面: B4 2021-04-24 13:10 編輯

儘管逃吧,我的矛終究會找上你 我覺得這邊back不能算背 而是找回 當然你要說有雙關也可以

笨蛋: B5 2021-09-13 15:17

的確是背後的意思,但是翻成找上你比較好,這裡感覺像是戰矛會找到你的後背然後跳上去插在那裡

Pisky (kh9240410) 2021-03-08 21:58:03
#3
厄薩斯跟潘森是死對頭喔?!

認真我現在才知道這件事

是在潘森或厄薩斯重置後才改的故事嗎?
甲甲獸: B1 2021-03-09 00:33

潘森重製ㄉ故事 https://youtu.be/02vMpC8DxpU

甲甲獸: B2 2021-03-09 00:41

懶人包就是影片縮圖ㄅ 現在的潘森不是集合體而是一個擁有不倒意志的普通人

無間 (chrisgoderom) 2021-03-09 00:33:59
#4
原本青梅竹馬的雷歐娜和潘森好像變成仇敵?

亞崔斯不是那個男男基友齊爬山,最後兩人一同被選上的那組?
(跟法洛那組講明是戀人的不一樣)


SadgeMan: B1 2021-03-09 01:21

也不是仇敵 只是潘森不會做星靈的夥伴罷了

負能量風暴prime: B2 2021-03-09 08:38 編輯

硬要說仇敵是日輪教派和月輪教派吧,就是亞菲歐拉和黛安娜才是

雪楓堯: B3 2021-03-09 14:10

我記得是兩個去爬山,亞崔斯和他基友友爬到山頂,然後基友在山頂嚥下最後一口氣,戰神潘森覺得亞崔斯太軟弱,所以不是把力量給他,而是佔據亞崔斯的身體直接下凡

剣英 (riyan) 2021-04-24 00:48:13
#5
所以翱銳龍獸到底做錯什麼了啊...我印象中他才是受害者吧,莫名被抓起起來當了幾千年的電池,好不容易潘森終於死了,快能解脫了,現在又要被亞崔斯威脅說要殺他
SadgeMan: B1 2021-04-24 12:53

應該是潘森是機掰人把人家關起來現在死了龍獸要向世界報仇 亞崔斯是要保護無辜的人不被龍獸弄死的心態

延伸閱讀

閒聊【來看看嘛】各英雄的語音翻譯~影音版~(7/9更新菁英計劃易大師)

2015-09-07 12:30:08

心得「撕裂男人的心臟,把裡面的血喝光!」新史詩造型「女巫集會」魔甘娜 完整語音翻譯

2020-04-06 08:53:31

情報LPL宣布夏季賽啟用「全局BP」 英雄

2024-04-25 13:05:24

情報冥血劍魔-厄薩斯 全語音翻譯

2021-02-01 18:11:42

情報Faker 加入聯合國兒童基金會救助生命

2024-04-25 10:21:52

心得超驚悚的新版費德提克完整語音翻譯(影片)

2020-03-20 15:10:24

情報14.10 全新專精系統,目前已於 PBE 上

2024-04-18 11:12:27

情報14.9,第三波削弱(增肥改動)

2024-04-23 08:13:02

處處皆豐滿

看更多

【情報】《星期一的豐滿》其 XVI 封面&部份內容公開!

星期一的豐滿

【情報】《星期一的豐滿》其 460 - 「分身術」

星期一的豐滿

【情報】《星期一的豐滿》其 470 回 - 「一級魔法師測驗」

星期一的豐滿

電梯
開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】