創作內容

139 GP

分享-涼宮春日God Knows中+日+羅馬拼音歌詞

作者:某鳥│2014-07-11 23:41:48│巴幣:8,307│人氣:115117
最近喜歡聽的歌之一WWW
稍微整理一下歌詞 這樣看起來更方便XD
分享給大家囉
此為轉貼之原網址:http://blog.yam.com/illusion829true/article/10978911

附上音樂
作詞:畑 亜貴/作曲:神前 暁/編曲:神前 暁 歌:涼宮ハルヒ(CV.平野 綾)
   
渇いた 心で駆け抜ける                     渴望貫穿了我的心靈
ka wa ita  kokoro deka ke nu ke ru
ごめんね 何も出来なくて                       對不起 如果你無能為力了
go men ne nanimo deki na ku te
痛みを 分かち合うことさえ                              痛苦 即使可以互相分擔
ita mi o waka chiau ko to sae
あなたは 许してくれない                                  你 允許的也不會是我
a na tawa u ushite ku re na i

无垢に 生きる为 振り向かず                             為了無怨無悔地活著 不再回頭
mu ku ni ikirudarehu ri mu ka zu
背中向けて 去ってしまう                                背對著你 我將離去
se na ka mu kete sa tte shi mau

on the lonely days                                               on the lonely days

-------------------------------------

わたし                                                                
wa ta shi
ついていくよ                                                     會跟著你走
tsu i tei ku yo
どんな辛い                                                 無論多辛苦
don na tsu raii  
世界の闇の中    でさえ                              即便是在黑暗的世界之中
se kai no yami no na    ka de sa e
きっと あなたは辉いて                                     你都會綻放耀眼的光芒
ki tto a na ta wa ka ga yakiite

越える                                                        穿越
ko e ru
未来の果て                                                   未來的盡頭
mi rai no ha te
弱さ故に                                                  好讓弱小的
yo wasa yu e ni
魂壊されぬように                                              靈魂不被打碎
ta ma shi i kowa sa re nu you ni
My way 重なるよ           いま                                my way  現在將會重疊
my way   ka sa na ru yo    i ma    
ふたりに God bless                                        為了我們兩人  god bless
fu ta ri ni   god bless

-------------------------------------

远くて 热くなる想いは                                        傳達給你的熱烈思緒
to o ku te hatsuku naru o mo i wa
现実 溶かしてさまよう                                        彷彿連現實都能溶化一般
gen chi tsu tokashi-te ki ma yo u
会いたい 気持ちに理由は无い                             想見你的心情是不需要任何理由的
a i ta i kimochi ni ryu wa na i
あなたへ あふれだす Lovin' you                        對你充滿著這樣的心情 Lovin' you
a na ta he apure dasu lovin'you

せめて 美しい梦だけを                                      至少為了美麗的夢想
se m ete u tsuku shii yu e me da ke o
描きながら    追いかけよう                            去描繪它 並去追逐它吧
e gaki nagara  o i kake you

for you lonely Heart                                           for you lonely Heart

-------------------------------------

やめて                                                                        停止吧
ya me te
嘘はあなた                                                        吹噓和你
uso wa a na ta
らしくないよ                                                    並不相襯
rai shiku na i yo
目を 见て これからの事を话そう                    似乎就像說出了可預見的未來一樣
meo mite koreka rano koto o ha na so u
私覚悟してる                                                    我已經有所覺悟了
wa ta shi ka ku go shiteru

暗い                                                                   黯淡
ku ra i
未来だって                                                        充滿了未來
mi rai da te
强くなって                                                變得堅強
tsuyoku na tte
运命変えられるかもね                                      也許能改變命運吧
unme ai kae ra re ru kamone
My wish かなえたいのに                                my wish  就是美夢能成真
my wish   ka nae tai no ni
すべては    God knows                                  全部只有 God knows...
su be te wa   god knows

-------------------------------------

あなたがいて                                               有你
anata ga i te       
私がいて                                                            只有我
watashi ga i te                                                      
ほかの人は                                                        而其他的人
ho ka no hito wa
消えてしまった                                                         全都消失
ki e te shi ma tta   
淡い梦の                                                            恬淡的夢想
a wa i yume no
美しさを                                                               它的美麗
utsuku shi sa o
描きながら                                                           在描繪同時
e ga ki naga ra
伤迹 なぞる                                                          我也追逐著那傷痕的遺跡
ki tsu wa to nazoru   

-------------------------------------

だから                                                                所以
da ka ra
私 つい                                                            與我一起
wa ta shi                              
ていくよ                                                    前進吧
zu i te i ku yo
どんな辛い                                                   無論多辛苦
don na tsurai
世界の闇の中でさえ                                         即便是在黑暗的世界之中
sekai no yami no naka tesae
きっと あなたは 辉いて                                   你都會綻放耀眼的光芒
ki tto  a natawa ka ka ya kiite

越える                                                     穿越
ko e ru
未来の果て                                                        未來的盡頭
mi rai no ha te
弱さ故に                                                    好讓弱小的
yo wasa yu e ni
魂こわされぬように                                    靈魂不被打碎
ta ma shii kowa sa re nu you ni
My way 重なるよ            いま                        my way   現在將會重疊
my way   ka sa na ru yo    i ma  
ふたりに God BLESS                                    為了我們兩人  god bless
fu ta ri ni   god bless

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2508806
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 11 篇留言

呆呆夢
歌詞都有了 用唱的應該沒問題了吧

07-12 12:52

某鳥
挖哩..[e42]07-12 13:06
La Tristesse
有些歌詞的字變簡體字了…

02-23 13:53

某鳥
真的欸!
因為是轉貼 沒注意到XD"
希望這不會影響到你看歌詞@@02-23 16:51
無名小卒
謝謝分享 我最近上班都聽這首

02-24 15:45

某鳥
不客氣喔~
這首真得好聽[e12]02-24 21:36
漪風
无垢に 生[き]る为 振り向かず    
mu ku ni i 「 ki」 rudarehu ri mu ka zu

是不是少了き的羅馬拼音?
好吧我日文不是很好,說錯誤怪

04-27 19:46

某鳥
至少肯定比我好!!馬上補上~~~謝謝妳:D04-27 20:58
未來嶄新的種子
好歌分享,話說這首歌真的讓我充滿了人生的精彩,我倒是這麼認為的

如果在這個世界上沒有一首可以提振自己精神的歌 我覺得沒有什麼可以活的意義

因為人生在世就是為了要有信仰 但失去了那一份信仰不就等於自己已經迷失了嗎?

蟹蟹大大

09-15 20:11

某鳥
謝謝你的喜歡[e12]05-21 20:33
虛無
就像是陷入虛無的自己,燃起鬥志與信仰,重新將破碎的自我與理想的自我串聯而起。

看起來像是情歌,其實是更像是寫給自己的行軍曲,存在主義式的宣示!

09-07 01:47

某鳥
提振人心~09-07 10:02
HS
從國小開始就很喜歡這首歌

現在大學了,回頭看內心真的充滿懷念以及希望

謝謝你的翻譯!

09-05 21:42

某鳥
不是我翻的,這是轉載的喔09-06 08:16

许してく yurusiteku?

03-04 23:35


另外 還有

だから    
da ka ra
私 つい      
wa ta shi

這段 つい 的羅馬拼音放錯行了

03-10 16:18

某鳥
謝謝幫指正~03-11 15:30

最近在練這首歌,有些地方看著你的歌詞唱起來總是怪怪的


伤迹    
kitsuwato

你這個痕跡變簡體字了

傷跡
kizuato

漢字與羅馬拼音是這個才對

然後上面的
许して    
u ushite

你的這個少了幾個字母

许して
yurushite
這樣才完整

运命変えら    
unme ai kae ra

運命變簡體字了
a多出來了,那邊僅是一個停頓

03-14 02:25

星楓‧蘑瑪3648
感謝大大

02-13 20:55

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

139喜歡★luckyele369 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:黑白... 後一篇:分享-化物語【君の知らな...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說14小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】