創作內容

3 GP

魔法少女リリカルなのはA's IN 歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-01-14 10:13:42│巴幣:6│人氣:674
BRAVE PHOENIX

作詞:上松範康(Elements Garden)
作曲:上松範康(Elements Garden)
演唱:水樹奈々



歌曲試聽

手と手の温もりが僕を強くする
牽起的手所感受到的溫暖 使我變得堅強
積み重ねた想い空を駆け抜けて
堆積起來的思念開始飛離天空

風になるこの願いが涙さえ乾かして
化做微風的心願即使是淚水也能拭乾
解き放つ力が剣になり突き抜ける
解放的力量化為利劍穿越天際

きっと終わりは始まりの唄 羽ばたいた鳥の唄
結束肯定為開始的序曲 象徵著展翅高飛的鳥之詩
戦う意味を見失わないで祈りよ星になれ
祈願化作星晨使只為不願迷失戰鬥的意義
今はともに燃やした焔を明日への灯火にして
現在所燃起的火光 將會為你指引明天的道路
震えてもいいからぐっと前を見よう
即便顫抖不已也無妨抬頭挺胸面向前方吧
この胸に小さな勇気と 奇跡を…
憑藉著心中小小的勇氣與奇蹟...







気づけば傍にいるなんて暖かいの
為何當注意到你在身旁時便會感到一絲溫暖
まるで花のようにいつも寄り添って
就像花兒一般緊緊相依偎

本当の宝物が何なのか気づいたよ
當發現了何為真正的寶物
もう二度と迷わない君の為に僕の為に
已不再迷網 為了守護你以及為了我的未來

きっと涙は虹に変わって 七色に煌めくでしょう
滑落的淚水肯定會化作彩虹 閃耀著七彩的光芒
心と心の架け橋になり刹那でもいいから
成為心與心之間的橋梁 即便只有一瞬也好
そして大きな翼を広げあの丘の太陽より
然後展開比那山丘後方的太陽還要寬大的羽翼
とびっきりの顔で無邪気に笑うんだ
用最美的容顏嶄露出純真的微笑
ただ空は光りを待ってる 飛ぼうよ…
緊緊在天空等待著光芒 展翅高飛吧...




やがて僕や君が大人になって夜に泣いてても
儘管還是會在夜裡哭泣 但我們終究有所成長
このかけがえのない歴史(とき)が未来の地図になるだろう
這份無可替代的過去 將會成為未來的地圖吧
さあ今生まれゆく新たな道をどうか惑わずに
別再對現在眼前新生的道路感到迷惘
ほら見上げてごらん地平線から命が息吹くよ
抬頭仰望地平線傳來的生命氣息吧


きっと終わりは始まりの唄 羽ばたいた鳥の唄
結束肯定為開始的序曲 象徵著展翅高飛的鳥之詩
戦う意味を見失わないで祈りよ星になれ
向星空祈願使挺身戰鬥的意義長存於心
ぎゅっとぎゅっと繋いだ心を絶対に忘れないよ
緊緊相連的心 絕不能就此遺忘
確かな事は今旅立つ僕達が 夜明けより輝いている事 笑顔で…
唯一確定的是 現在啟程的我們 嶄露的笑容將會比黎明更加耀眼...
振り返らないで 行こうよ…
莫再回首 展翅高飛吧...

Where we fly...
Where we fly...
Where we fly to...
Where we fly to...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1865452
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:魔法少女|As|なのは|水樹奈々

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:魔法少女リリカルなのはA... 後一篇:魔法少女リリカルなのはA...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kazenochen大家
奇幻輕小說《探索者彈頭》連載中!意外的危機!看更多我要大聲說昨天17:11


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】