創作內容

3 GP

艾爾之光:哈梅爾-Laguz、Isa

作者:BluisHMoon│Elsword 艾爾之光│2011-02-09 08:28:59│巴幣:2│人氣:981
韓版開放的新村莊是為新角色Chung的故鄉-Hamel。
 
而Hamel連同副本給予人的感覺就像是水都威尼斯,或者像OnePiece裡頭的水之七島一般,是個與水有著密切關係的地方。
 
實際上,副本當中所出現的怪物,除了與艾爾整體故事架構有關的影獸外,其他怪物可說是與水有著密不可分的關係,其中又以라구즈아스兩者最令人注目,在海外網站則標名為LaguzNui
 
艾爾的背景設定中似乎常使用到古代神話故事的相關產物,而Laguz本身則是北歐古代民族(北歐及德國的古代部落)所用的古文字當中的其中一項:
 

Laguz為盧恩文Runes,盧恩、魯納、如恩等稱呼均指此,艾索德二轉的符文殺手即是Rune Slayer)的其中一個符號(盧恩符號為24個盧恩符號加上一個空符-blankstone所組成),音譯為「拉古茲」(或做拉可茲),屬於水的盧恩符號,在下列網站中,提到了拉古茲的定義:點此
 
Rune一詞是從北歐「Run」一字而來,有著「秘密」的意思。
 
盧恩符文確切出現的年代雖然不可考,但這個具有宗教意味的符號背後的相關傳說,則是與北歐神話中的主神奧丁有關:
 
傳說,掌管智慧與死亡的大神─奧丁,爬到世界樹和Yggdrasil(北歐神話中連接天地的巨樹)上九日九夜,去構想創造出RUNE。
 
而拉古茲代表L這個字母,Laguz本身的涵義是指水的所有形式,例如河川、泉水、海洋及湖泊等等,關乎水的事物都涵括在這個盧恩符號當中,至於盧恩詩句中寫道:
 
Water is a stranger to those on land.
They venture out in their fragile craft.
They fear the surging waves
and the sea-steeds will not be reigned in.
 
至於這首詩在說什麼請自行翻譯
 
不過,水(Laguz)整體而言是相當高深莫測的,而在遊戲內,拉古茲被塑造為調皮的人魚外型(開場有聽到吐舌的聲音那就是拉古茲所發出的),且僅出現在鄰近於水的地方,使用的招式則是含水的氣泡,以及類似魔法的廣範圍氣泡擴散(以氣泡約束玩家),也稍稍顯露出Laguz其代表神話為魔法傳承起源的一面。

Nui就比較弔詭了,因為아스一詞的發音是貼近於Earth及us,利用Google將韓文轉為日文則為アスタ(ASuDa),然而海外將她稱呼為Nui,音譯為努伊
 
其攻擊是往前吐出冰之氣息凍結敵方,然而Nui和盧恩符號中象徵冰的Isa扯不上邊,而Nui一詞又是從哪邊出來的?
 
復活節島根據當地語言稱呼為Rapa Nui,在北歐神話中的馬里奧神話當中有名黑暗女神的名字是為Hine-nui-te-pō,不過,即便有許許多多的名稱與Nui有關,但Nui通常只是這些名稱中的一小段而已,究竟Nui一詞是怎麼被提出來的,可能有待更深一層的考察了。
 
但如果以아스作為起點的話,Isa的念法為「伊札」,則與アスタ、阿斯塔的音近似,也就是說,아스這隻怪物本身也是以盧恩符號作為代表,而且的確象徵著第11個盧恩符號-Isa的涵義,也就是,雖然아스的外觀看起來跟라구즈很類似,但還是有些微不同,攻擊與死亡時也有著象徵冰的冰晶。
 
看的出來艾爾當中很多的設定都採自於北歐神話,北歐神話的確是富含故事性,耐人尋味,就像瑪奇也是參照北歐愛爾蘭的塞爾特神話一樣,不過艾爾所取用的神話比較常見,倒不像塞爾特神話一樣只有少部分資料可供參考。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1228419
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Elsword 艾爾之光|北歐神話|Laguz|Isa|Rune

留言共 9 篇留言

歷史
喵~

02-09 10:34

BluisHMoon
汪-02-09 18:31
神代語言?
專、專、專家啊!!!!
嚇死我了!!!!

沒想到除了我之外,還有人研究名詞解釋!
佩服啊!!

02-10 11:32

BluisHMoon
我不敢說我是因為看到你想解釋才一時興起去找的(掩面),名詞探究我覺得都很有趣,像瑪奇本身就是以北愛爾蘭的塞爾特神話做根據;艾爾的神話就比較為人所知了。02-10 11:35
神代語言?
不,這樣反而是好的,今天要是沒人考古,一堆人被黑糞垃圾翻譯誤導...現在這個問題很嚴重,有太多的翻譯和解釋是錯誤的。所以我一直在我的文章中打上適合的解釋。黑糞能不能請我去翻譯啊...我拜託他們,我不要錢,給我專業一點的翻譯啊...

02-10 11:38

BluisHMoon
哈哈,很多招式都被嫌棄過啦,像狙擊吟唱之風變成虛無空間,X-Crash叫做X轟鳴、原子力爆發被簡稱為原力爆發……www02-10 11:41
神代語言?
恩...像我覺得巴哈的翻譯就很值得參考,雖然可能還會有問題,但是不用擔心...因為我之前看到血降大地的翻譯有人懷疑,我馬上提出維機的證據反駁,因為翻的超棒啊!這詞根本跟世界末日毫無關係!

02-10 11:44

BluisHMoon
可是全部照著巴哈翻譯,官方還是會被玩家砲轟……算是兩難吧,有些玩家雖然說官方翻的很差,但是一旦用大家熟悉的翻譯又在那邊說只會複製別人的東西……02-10 11:47
神代語言?
目前我修正加補完就三個血降大地、女武神戰矛..還有螺旋爆殺了。這些大概是非常完備的翻譯。

02-10 11:46

BluisHMoon
我記得末日誓言跟世界末日有點關係的樣子,好像跟聖經有關,以前也是有人發考證文,不過都沉底不然就是被系統吃了。02-10 11:49
神代語言?
那個是玩家的問題。翻對就是對,錯就是錯,而且很難再想出比巴哈更好的翻譯了。玩家敢砲轟運營採用正確翻譯?想被我罵死嗎?參考也是很重要的啊。

02-10 11:49

BluisHMoon
所以我覺得有些人真的很無聊啊,不過像上次時空直接複製精華文我就覺得很扯了。02-10 12:01
神代語言?
關於那個我以後解釋,世界末日這詞很難,我要請高手幫我...或許該番成末日之刃。

02-10 11:51

BluisHMoon
英文後面是Blade沒錯,誓言雖然沒對到不過唸起來有Feeling02-10 12:10
神代語言?
是啊,像女武神之槍雖然翻的很棒,很難取代掉,但是我用了戰矛這兩個字替換....這就是為了說明那是可以丟出去的,這對一個招式的表現形式很重要。而且我聽起來也好聽。

02-10 12:04

綁煙
不過我查了很多網站從來沒看過符文殺手變出來的符文字,上面貼的盧恩符文裡也找不到那個字,不過曾經有在火影忍者某主題曲裡看到那個字...,符文殺手這職業感覺就有無限的可能性,可是他的符文字永遠只有一個...連月神之刃也是那個字..

05-20 22:36

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★wes20027 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:過年後見ww... 後一篇:器、氣...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rung0808大家
畫了新圖 歡迎來看看~:333看更多我要大聲說昨天23:50


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】