47 GP
【Love Live二期】IN「Dancing stars on me! 」 歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2014-06-08 11:26:13│巴幣:1,103│人氣:19479
Dancing stars on me!
作詞:畑 亜貴
作曲・編曲:佐伯高志
演唱:μ's
It's magical【にこ・花陽・絵里】
It's magical
不思議か偶然を招いてる?【にこ・花陽・絵里】
不可思議是否正招換著偶然?
会えたのは【絵里】会えたのは【にこ】素敵な運命【花陽】
所遇見的是 所遇見的是 美好的命運
It's magical【真姬・海未・ことり】
It is magical
流れる星は味方なの【真姬・海未・ことり】
墜落的流星是我們的伙伴
願いましょう【ことり】 願いましょう【真姬】明日の奇跡を【海未】
許下心願吧 許下心願吧 許下明天的奇蹟
Dancing stars on me!【穂乃果・希・凛】
Dancing stars on me!
手を伸ばしたら【希】
只要伸出雙手
いつか【穂乃果・希・凛】つかめそうだよ【凛】
感覺總有一天 就能握入掌中
たから【穂乃果・希・凛】果ての綺麗な【穂乃果】輝きの空を【穂乃果・希・凛】
所以說 就以在盡頭的 那美麗的耀眼蒼穹
目指そう...目指そう!【穂乃果・希・凛】
為目標吧...為目標吧!
もっともっと踊らせて【μ's】
此刻已無法停止
みんなみんな止まらない
讓我們更樂在其中的翩翩起舞
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな
只在今天降臨的魔法使 會讓我做著什麼美夢
もっともっと踊らせて
此刻已無法停止
みんなみんな止まらない
讓我們更樂在其中的翩翩起舞
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光
淚水即為青春的鑽石 為妳裝點出光彩
I'm in fantasy【真姬・海未・ことり】
I'm in fantasy
夜空を渡れスキップで【真姬・海未・ことり】
帶著跨越夜空的步伐
どこへでも【真姬】どこへでも【海未】好きな場所へ行こう【ことり】
不論要去哪 不論要去哪 朝著喜歡的場所前進吧
I'm in fantasy【穂乃果・希・凛】
I'm in fantasy
瞬く星へ囁くの【穂乃果・希・凛】
對著耀眼群星輕聲低訴
進みたい【穂乃果】進みたい【希】私はいつでも【凛】
無時無刻 無時無刻 我都想更上一層樓
Shining milky way!【にこ・花陽・絵里】
Shining milky way!
不安なときも【花陽】
就算在不安的時候
前向いて【にこ・花陽・絵里】笑っていよう【にこ】
也要面帶微笑 望向前方
そうだね【にこ・花陽・絵里】吹き飛ばしたい悲しみの雲は【絵里】
沒有錯 想將其吹飛的那片愁雲慘霧
いらない…いらない!【にこ・花陽・絵里】
我們並不需要...並不需要!
ずっとずっと探してた【μ's】
無時無刻都在尋找著
らしくらしくありたいと
最符合自己的存在
今日こそ魔法使い どんな夢を叶えちゃう?
今天降臨的魔法使 又會讓我實現什麼樣的美夢?
ずっとずっと探してた
無時無刻都在尋找著
らしくらしくありたいと
最符合自己的存在
裸足で青春を旅しよう 胸がはずむ旅を
帶著反璞歸真的心境啟程 來場心跳不已的青春之旅
もっともっと踊らせて【μ's】
此刻已無法停止
みんなみんな止まらない
讓我們更樂在其中的翩翩起舞
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな
只在今天降臨的魔法使 會讓我做著什麼美夢
もっともっと踊らせて
此刻已無法停止
みんなみんな止まらない
讓我們更樂在其中的翩翩起舞
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光
淚水即為青春的鑽石 為妳裝點出光彩
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2468340
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利