創作內容

8 GP

ClariS【nexus】-『Don't cry』(日文歌詞/中文翻譯)

作者:Winterlan│2014-05-28 14:42:57│巴幣:16│人氣:4522

『Don't cry』
歌:ClariS
作詞/作曲/編曲:小田桐ゆうき
翻譯:Winterlan



Baby, always be by your side
Baby,永遠會在你身邊

Baby, always be by my side
Baby,永遠留在我身旁




いつものチャイムが切なく響いた
往常一樣的下課鐘聲 響起了些許的難過

校庭のフェンスを染める夕陽は寂しいね
染紅操場的欄杆 夕陽也變得寂寞

放課後ガ一ルズト一ク 今日が最後なんて
放學後的Girls Talk 今天是最後一天了

ホント想像以上…ずっと一緒だったから
我們相處一起的日子…比想像中還多呢

なんか変な感じ
這樣總感覺怪怪的

もしも君がいなかったら
如果沒有遇到你的話
     いま
わたしの「現在」どうなってたかな...
那麼「現在」的我 會變得怎麼樣呢...

ペ一ジめくると泣いちゃいそうだけど
每翻開一頁  眼淚就不自覺落下

Baby, don't cry もう…
Baby,不要再難過了…

サヨナラなんか言わないよ
我不會對你說「再見」

だって We are best friend
因為 我們是最好的朋友

また会えるって信じてるから
我相信著我們會再次相聚

So I don't cry もう…
所以 我也不會再難過了…

寂しいなんて言わないよ
我不會說出「其實我很寂寞」

だって We are best friend
因為 我們是最好的朋友
          ひとつ
何処にいたってココロは一緒だから
無論未來我們在哪裡 彼此的心還是緊緊連繫一起

Baby, always be by your side
Baby,永遠會在你身邊

どんなに遠く離れても
無論我們距離多遠

Baby, always be by my side
Baby,永遠留在我身旁

'we are the one' It's never change
"我們都是在一起的" 這是永恆不變的





「今何してるの?ちょっと話そ」なんて
「現在在做什麼呢?稍微聊聊好嗎」

くじけそうになった日の夜は 君に電話してた
感到挫折的那天夜裡 打了電話給你

「ヤなことあったんでしょ?」って
「又遇到討厭的事對吧?」

すぐ当ててしまう その声を聞くとなんかね
立刻就被猜中了 只要聽到你的聲音

いつも安心して泣いちゃってた
總是能放下心來好好的哭出來

照れくさくて ずっと今まで
說起來很害羞 所以到現在

話した事なかったけど
也沒跟你好好說出這件事

君に会えてホントによかった
能這樣認識你 真的是太好了

Baby, don't cry もう…
Baby,不要再難過了…

サヨナラなんか言わないよ
我不會對你說「再見」

だって We are best friend
因為 我們是最好的朋友

また会えるって信じてるから
我相信著我們會再次相聚

So I don't cry もう…
所以 我也不會再難過了…

寂しいなんて言わないよ
我不會說出「其實我很寂寞」

だって We are best friend
因為 我們是最好的朋友
          ひとつ
何処にいたってココロは一緒だから
無論未來我們在哪裡 彼此的心還是緊緊連繫一起





「今から泣いた方が負けね!」って
「從現在開始 只要誰哭就輸了!」

言った端から君が泣き出して
話才剛說完 你便嚎啕大哭

おかしくて笑った後 つられてわたしも泣いた
而我笑著說你真奇怪然後 我也跟著哭了出來
とき
季節の過ぎるスピ一ド
季節替換的速度

早すぎて今が愛しいよ
實在太快了所以要珍惜現在
         とき
あの日々を、この瞬間を、
那些一起度過的日子 還有這瞬間

ずっと忘れない
我永遠不會忘記

Baby, don't cry もう…
Baby,不要再難過了…

サヨナラじゃない「ありがとう」
不會對你說再見 而是說「謝謝你」

いつか話した物語は続いてるから
那時跟你說過的故事 還會一直持續下去

So I don't cry もう…
所以 我也不會再難過了…

寂しいなんて言わないよ
我不會說出「其實我很寂寞」

だって We are best friend
因為 我們是最好的朋友
          ひとつ
何処にいたってココロは一緒だから
無論未來我們在哪裡 彼此的心還是緊緊連繫一起

Baby, always be by your side
Baby,永遠會在你身邊

どんなに遠く離れても
無論我們距離多遠

Baby, always be by my side
Baby,永遠留在我身旁

'we are the one' It's never change
"我們都是在一起的" 這是永恆不變的

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2455710
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ClariS|Dont cry|Winterlan

留言共 4 篇留言

湛藍.妖狐
以前聽這首歌的時候,並沒有特地去找歌詞,
只是單純喜歡「Baby, don't cry もう……」這一段。

一直到05月26日之後,再看到這篇中文歌詞翻譯時,
才發覺,這首歌還真是適合現在的ClariS啊……

感謝閣下的翻譯!

06-01 08:36

Winterlan
何処にいたってココロは一緒だから
>_+
相信クララ接下來的表現吧...06-01 16:01
huokok
看见这标题就忍不住点进来看一眼
竟然没有些歌词外的内容[e11]

06-08 06:58

Winterlan
想說的太多了
那還是別說了06-08 11:46
2次元蘿莉控
謝謝大大的翻譯!我拿去做字幕了哦~[e12]
http://youtu.be/of33r9Skhfg

09-09 23:22

Winterlan
做得不錯,畫面都有帶到…
不過掛上我的渣翻譯,總覺得好難為情…09-09 23:43
2次元蘿莉控
其實我覺得你的翻譯還蠻順的也~並沒有在某些地方的句子對不上的情況~
總之 還是謝謝你的翻譯啦![e16]

09-09 23:48

Winterlan
可能是我習慣一句一句弄,也還好這首歌也沒分段長句…
謝謝您的支持…09-09 23:52
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★hnksit 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【俺妹】(我的妹妹哪有這... 後一篇:ClariS【BIRTH...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

colanncolann
【繪圖創作】【優嵐】2024生日賀圖 2024/4/3 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5910498看更多我要大聲說昨天23:55


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】