創作內容

1 GP

《TARI TARI》插入曲 「radiant melody」歌詞翻譯(一點點的渣翻)

作者:只是路人│2014-02-25 00:31:46│巴幣:2│人氣:651
radiant melody(光輝旋律)
 
作詞:riya
作曲:浜口史郎
編曲:浜口史郎
主唱:白浜坂高校合唱部&声楽部
 
 
青い空の下で
(那蔚藍的澄空下)
両手 大きく広げた
(將雙手大大地張開)
迷いも痛みも願った証(あかし)
(不論迷惘還是痛苦 都是願望的証明)
自分だけの速さで行こう
(以自已的速度前進吧)
 
どんな時も信じられるよ
(無論甚麼時候 我都會相信著)
通り雨なら
(就算天降驟雨)
いつか過ぎ去るから
(都總會有完結的時候)
 
夢を持った心なら
(心中抱持著夢想)
ずっと自由さ
(一直自由自在)
誰かがほら
(只要和認識的人)
一緒に笑ってくれるから
(一起笑著就好了)
 
このメロディが
(這旋律在)
光を指してる
(指引著光明)
輝く笑顔に今日もなれるよ
(令今日依然能展露光輝笑容)
 
 
広い空 見上げて
(抬頭望著廣闊的天空)
深く息を吸ってみた
(深深地吸一口氣)
出会いたい 知りたい たくさんの事
(想要相遇 想要知曉 更多更多的事)
自分だけの速さで行こう
(以自已的速度前進吧)
 
嵐の日も飛ばされないで
(就算無法跨越暴風雨天)
やり過ごせば
(只要它離去)
いつか見つけられる
(就總會能發現到的)
 
涙を知る心なら
(知曉眼淚的這顆心)
きっと自由さ
定是自由的
誰かがほら
只要向認識的人
肩を叩いてくれるから
(輕拍一下肩膀就好了)
 
このメロディが
(這旋律
光を連れ出す
光明顯現出來
煌めく瞳に明日(あす)を映すよ
(明日在那輝煌的眼瞳中映照出來)
 
夢を持った心なら
(心中抱持著夢想)
ずっと自由さ
(一直自由自在)
誰かがほら
(只要和認識的人)
一緒に笑ってくれるから
(一起笑著就好了)
 
このメロディが
(這旋律在)
光を呼んでる
呼喚著光明)
曲がった道でも もう大丈夫
(即使道路迂回曲折 也已經沒問題了)
 
輝く笑顔で飛び立てるよ
(帶著光輝笑容飛越一切吧)
 
~完~

有錯歡迎指正,感謝
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2356597
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★game1524 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:《TARI TARI》插... 後一篇:《TARI TARI》坂...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說11小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】