切換
舊版
前往
大廳
主題

ギルティクラウン-エウテルペ(中文填詞)

KCH | 2013-07-03 11:42:53 | 巴幣 28 | 人氣 1990

中文填詞NO.20:エウテルペ(翻唱曲名:Euterpe)
影片預設解析度為360p、可調整至720p HD
這首是受YouTube網友peggy8310011邀請而寫的
原本這首歌已經有其他人寫過中文翻唱歌詞、甚至還有人將之翻唱出來
(而且有好幾種版本、隨便Google一下就在第一頁看到三種......)
讓我有點不想寫翻唱歌詞
不過既然受到邀請了......就寫寫看吧......

這首曲子屬於慢歌抒情類的曲子、後段增加打擊樂的伴奏表達出歌曲想透露的沉重
原曲歌詞亦是如此、藉由詢問野花兒為什麼人都總是在鬥爭、不能夠原諒對方、好好相處
寫出了反戰歌曲的味道(這邊的戰爭可以是兩個人之間、也可以是國與國之間)
中間轉為寫景、用夏日美麗壯闊的景色反襯人們內心的醜陋狹隘
並且透過不會回答的花兒再次強調:前兩段的發問是不用回答就能夠知道的事情
曲名エウテルペ(Euterpe)為希臘神話中掌音樂的女神
歌詞最後一段想要表達的或許就是原作詞想要透過音樂讓人們放下吧
是說我寫的翻唱歌詞依然有我的風格:講好聽一點是尊重原意、講難聽一點只是翻譯......
希望聽眾能夠理解這首歌想要表達的意涵

就這部動畫來說、雖然個人覺得動畫中一些細節劇情沒有處理得很好(邏輯性不足)
不過宏觀整體動畫想要表達的內容其實還是不錯的
(但這宏觀嘛......看完全動畫之後去爬其他看動畫的專家寫過的心得分析文會比較快......)
MAD製作方面......說實話我有點偷懶......
只有對旋律節奏、依照動畫時間軸編輯畫面、在利用一點點小技巧組合在一起
比較沒有考慮歌詞與畫面的相關性......
(之前寫過動畫歌曲翻唱歌詞的MAD都比這用心許多......)
嘛.....最近太忙了......又沒有時間將22集動畫再重新看過一遍、姑且饒了我吧......

下面附上翻唱歌詞--Euterpe:
花兒啊 盛開的野花
可以的話 告訴我妳的回答
為何人們啊 相互地傷害對方
為何要逞兇鬥強

花兒啊 凜然地綻放
妳開在那看了些什麼嗎
為何人們啊 無法將過去放下
為何不選擇原諒

在那雨過天晴的盛夏
天空蔚藍到邊疆
妳與之融為一幅畫
輕微搖曳著芬芳
隨風舞動著陽光
妳始終地語不發

花兒啊 枯草在身旁
這樣的他讓妳有何感想
凋零的褐色新芽 失去了未來希望
竟能將愛意傳達

純白的雲朵遮蔽夏陽
輕柔微風正蕩漾
兩者交織地相牽掛
就讓我歌頌光亮
生存的證明之光
為無名的那朵花傳唱

創作回應

奈雪NAYUKI
可以翻唱您的中文填詞和影片嗎:3?
2014-11-08 00:38:23
KCH
已在YouTube中回覆囉~想不到您也有巴哈帳號WWW
我的主站還是在這邊、不過YouTube給我的通知比較快一點
到時候就用我私人訊息中我的email來連絡吧~不然用巴哈的站內信也可以~
2014-11-08 23:39:58
奈雪NAYUKI
我是在youtube看到您的作品
想跟您留言所以就辦了^w^!
看您哪個比較方便囉!
好的 那以後請多多指教!

我有想翻唱的歌有 一週間フレンズ-奏(かなで) アマツキツネ Sword Art Online-Overfly 深海少女? 好像有點多 有些音好高>w<! 可能會陸續唱唱看吧!
2014-11-08 23:47:20
KCH
奏(かなで)的話影片可能會沒有辦法用公開的方式上傳到YouTube
我目前就是因為我六月份的時候上傳該影片然後被弄到信譽不良
要等到十二月我解禁後才能上傳非公開影片(只有知道連結者可以瀏覽、搜尋搜不到)
當然這部分我可重製影片來解決、只是當時我有點懶而已......
附帶一提、我其他非公開影片(如Overfly)則是因為音樂的緣故而被弄到信譽不良
所以理論上只要把聲音替換成您的聲音即可公開上傳
(有翻唱過我填的Overfly的"琉璃飄櫻"與"瘋啵"就是這樣的例子)
流星天狐則完全沒有問題、只不過該PV不是我做的就是WWW
2014-11-08 23:54:36
KCH
另外我覺得我們統一一個地方交換訊息好了、不然現在有三個地方感覺有點多WWW
個人覺得在巴哈這邊(我的主站)或者email(比較有隱私)這兩個比較好
當然如果您習慣了YouTube的話只用YouTube也可以
確定的訊息交換方式就給您決定囉~
看您會用什麼方式給我訊息、我就用該種方式回覆您~
2014-11-09 00:00:40
奈雪NAYUKI
好的哦owo 所以換成我的聲音就可以了吧
我用gamil聊可以嗎 巴哈我還不太熟..
等等給你發訊息確認~
2014-11-09 00:08:16
KCH
那就用email吧~(雖然我不是gmail是hotmail......)
影片後製基本上是把演唱的聲音換成您的聲音、以及字幕的部分就更動
基本上就是演唱者介紹、還有歌詞字幕特效等等
(用原影片字幕的話加工時間約1~2個小時、更改字幕特效則須3小時以上)
如果您有什麼指定想要製作的影片內容、則是內容調整製作時間~
2014-11-09 00:12:54

相關創作

更多創作