創作內容

14 GP

德,英,中文歌詞 (自編歌曲,新增MP3) 2013/10/02更新

作者:香附子│2013-06-21 19:27:04│巴幣:36│人氣:987
從國中開始到現在編過幾十首曲子, 大部分都有作詞



The ribbon under the mound
土堆下的絲帶
(自創小說[島祭]結尾曲)
 
This exterior stairs is the place where I looked your maroon eyes first time.
They were wet, you were crying in the maple wood cradle.
Wind was chill, we were in front the white door, and there is the place where I first saw you.
A ribbon was in your hand; you griped the ribbon tightly until fell asleep.
I don't know where you came from, but I have a daughter since that night, when the first sight.
 
This brown board floor is the place where you learned how to stand and walk.
I held you, moved your feet until you can tread by yourself.
Some time you fell down but you didn't cry,you just looked at me with your maroon eyes.
That ribbon was on your bedside, you put it under your pillow every night.
I don’t know why your mother left you this pink ribbon, but maybe you know the reason.
 
This flower field is the place where you gave me a clover crown.
I wore it; you smiled at me with your charming cherry mouth.
Sun was sinking into the valley, and I hold your small hand returned home together.
The ribbon was tied on your wrist, you cherish it just like me how cherish you.
I can’t measure how much I love you, and how much I want give you.
I just know you are my daughter.
 
This greenery trail is the place where you went to school first time passed by.
You were shy; I encouraged you and took you to make friends.
Gradually, you played with your new friend sand you seem so cheerful.
Then I’m happy for you.
The ribbon was decorating on you hair, It made you looks more beautiful.
Through so many years, the ribbon faded and became white but you still cherish it so much.
 
This old kitchen is the place where you quarreled with me first time.
You came home late; I was anxious and looking for you everywhere.
You said you grow up and don't need me any more. I’m completely heartbroken.
The ribbon was on your desk, you put it in a small box, a maple wood box.
Next morning you were crying and regretted for what you said, but you know I'll surely forgive you.
 
This somber room is the place where you confined to bed severely.
I'm worried, tried every means every way to make you cured.
You just smiled, and told me you will back to health quickly. But I know that's a lie.
You said you love me so much, that night is first time you told me you love me.
The ribbon was in my hand; I griped the ribbon tightly until you fell asleep.
 
That heavy coffin is the place where I looked your snow white cheek last time.
You look cute, as if still alive and running on the field.
I can abandon anything, if you open your eyes and tell me you were just sleeping.
The ribbon is in the coffin, it will accompany with you forever.
Maybe you still feel lonely, so I’ll come here everyday regardless of wind and rain.
 
The girl is under the mound, she is my heart, my soul, everything to me.
The ribbon under the mound, which is our memory, our yearn, our words and sentences.
 
This exterior stairs is the place where I looked her maroon eyes first time.
They were wet, she was crying in the maple wood cradle.
Wind was chill, we were in front the white door, and there is the place where I first saw her.
A ribbon was in her hand; she griped the ribbon tightly until fell asleep.
I don’t know where she came from, but she became my daughter since that night, when the first sight.
 
I’ll be her father forever.
 
 
【中文翻譯】
 
門外的階梯是我第一次看到妳那栗色雙眼的地方。
它們是濕的,妳正在楓木搖籃裡哭泣。
寒風凜凜,我們在白色門前,這裡是我第一次看見妳的地方。
一條絲帶在妳手中,妳緊握絲帶直到入睡。
我不知道妳從哪裡來,但是從那晚我第一次看到妳的那時起,我就有了一個女兒。

這棕色的木頭地板是妳學習如何站立與邁步的地方。
我扶著妳,移動妳的雙腳直到妳能自行踏步。
有時候妳跌倒但妳並沒有哭,妳只是用那對栗色的雙眼看著我。
那條絲帶放在妳的床邊,妳每晚都塞到枕頭下
我不知道妳母親為何要留給妳這條粉紅絲帶,但也許妳知道原因
 
這片花田是妳送給我三葉草圈的地方。
我戴上它,妳用妳的櫻桃小嘴對我微笑。
太陽下山了,我牽起妳的小手一起回家。
絲帶繫在妳的手腕上,妳珍惜它,就像我如何珍惜妳一樣。
我無法估算我有多愛妳,與多少想要給妳。我只知道妳是我的女兒。
 
這條綠茵小徑是妳第一次上學時經過的地方。
妳很害羞,我鼓勵妳,帶著妳去認識朋友。
漸漸地,妳和妳的新朋友們玩在一起,看起來相當快樂。我也為妳感到高興。
絲帶裝飾在妳的頭髮上,它讓妳看起來更加漂亮。
經過這麼多年,絲帶已經褪色變白,但妳還是非常珍惜它。
 
這間舊廚房是妳第一次和我爭吵的地方。
妳很晚回家,我著急地到處找妳。
妳說妳已經長大,再也不需要我了。我完全地心碎了。
絲帶被妳擺在書桌上,妳放進一個小盒子裡,一個楓木小盒子。
隔天早上妳哭了,為妳說過的話感到後悔,可是妳曉得,我一定會原諒妳。
 
這個陰暗的房間,是妳臥病在床的地方。
我急著嘗試各種方法想讓妳治好。
妳只是微笑著,告訴我妳很快就會恢復健康。但我知道這是個謊言。
妳說妳非常愛我,那天晚上是妳第一次對我說這樣的話。
絲帶在我手中,我緊緊握著它直到妳入睡。
 
那具沉重的棺木,是我最後一次看到妳雪白臉頰的地方。
妳看起來如此可愛,彷彿還活著,並且奔跑在田野間一樣。
我什麼都不要,只要妳肯張開眼睛告訴我妳剛剛只是睡著了。
絲帶放在棺木裡,它將會永遠陪在妳身邊。
妳或許仍然會寂寞,所以無論颳風下雨,我都會每天過來看妳。
 
土堆下的女孩,她是我的心、我的靈魂、我的一切。
土堆下的絲帶,是我們的回憶、我們的思念、我們的話語。
 
門外的階梯是我第一次看到她那栗色雙眼的地方。
它們是濕的,她正在楓木搖籃裡哭泣。
寒風凜凜,我們在白色門前,這裡是我第一次看見她的地方。
一條絲帶在她手中,她緊握絲帶直到入睡。
我不知道她從哪裡來,但是從那晚我第一次看到她的那時起,她就是我的女兒。
 
我也將永遠是她的父親。



WheatField
麥田
(自創小說[島祭]主題曲)
 
Can you give me one match; let me brighten your face.
Tonight is too dark to discern you in the spacious wheat field.
Only the serious quiet is distinct in this night.
So if you wish, I’ll burn these all by the match.
可否給我一根火柴,好讓我照亮你的臉。
今晚過於黑暗,使我無法在這廣闊的麥田中辨認出你。
唯獨沉重的肅靜,在黑夜中清晰可見。
所以如果你希望,我將用這根火柴燒盡一切。
 
Although autumn left last mouth, wheat has not reaped yet.
Everything seems like staying at the initial source.
Maybe the wide wheat field is just a wasteland now.
Following the time’ steps to the emptiness doom.
即使秋天在上個月就離開了,麥田卻尚未收割。
一切看似停留在最初的原點。
或許這寬廣的麥田本是一座廢墟。
正隨著時間腳步邁入空虛的殞滅。
 
Thick cloud and hopelessness let me blind in this ruin.
However I perceive the sound of your breathing.
You swept the snow softly what on wheat stem and leaf.
So I can hear you come even if I can’t see.
厚實的雲與絕望令我在這廢墟中失明。
然而我還是察覺到你的呼吸。
你輕輕掃去小麥莖葉上的雪。
所以我可以聽見你的到來,儘管我看不見。
 
How long have you awaited? When and where will you go?
I hope you would tell me, but I don’t want to know.
After all you have to leave, regardless why and how.
Then I will disappear, and so does this wheat field.
你在此等候了多久?何時何地你將要前往?
我希望你會告訴我,但我並不想知道。
畢竟你終究要離開,無論為何與如何。
到了那時我將會消失,這片麥田也同樣如此。
 
Can you give me one match; let me brighten your face.
Tonight is too dark to discern you in the spacious wheat field.
Only the serious quiet is distinct in this night.
So if you wish, I’ll burn these all by the match.
可否給我一根火柴,好讓我照亮你的臉。
今晚過於黑暗,使我無法在這廣闊的麥田中辨認出你。
唯獨沉重的肅靜,在黑夜中清晰可見。
所以如果你希望,我將用這根火柴燒盡一切。
 
Perhaps you can’t feel me, but now, I’m at your side.
或許你感覺不到我,但此時,我就在你身旁。



Erste Liebe
初戀
(自創小說[島祭]戰鬥插入曲)
(德文歌, 因擔心文法錯誤, 所使用的皆為最簡單的用法, 並在網路上對照過)
 
Gras ist grün, ich nahm das Gras. Ich nahm es.
Es verdorrt. Gras verdorrt. Das Gras verdorrt.
Blume ist schön, ich nahm die Blume. Ich nahm es.
Blume vertrocknet, Die Blume vertrocknet.
小草很油我取下了小草我取下了它。
它枯萎了草枯萎了這根草枯萎了。
花朵很漂亮我取下了花朵我取下了它。
花凋謝了這朵花凋謝了。
 
Baby ist süß, ich umarmte ihn.
Genick gebrochen. Er ist tot.
Ich habe Freunde. Sie sind sehr nett
Aber sie verbluten. Die Gun in meiner Hand
嬰兒很可愛,我抱起他。
脖子折斷了,他死去了。
我有朋友,他們很親切。
但他們失血過多而死,槍在我的手中
 
Das Mädchen ist ein schüchternes Fräulein.
Sie hat brown, lange Haare, und reinen Augen.
Sie ist ein wenig tollpatschig. Aber sehr Bezaubernd
Sie küsste mich. Ich liebe sie.
這個女孩,是個害羞的小姐。
她有褐色的長髮,與純淨的雙眼。
她有點笨拙,但惹人憐愛。
她親了我,我愛上了她。
 
Dieses Mal, gott sei Dank. Nicht ich binder Mörder.
這次,感謝主,殺了她的不是我。




款冬花
(自創小說[夏殤]第二章插入曲)


荒蕪棄田間枯草碎石參差混雜
能清晰辨認的是那一株款冬花
從許久前便在路邊生長發芽
這是株不曾綻放過的款冬花
 
殘缺屋頂透入了晚霞
門外地面鋪滿了破瓦
無人照料的款冬花
仍獨自守候著家鄉
 
別讓車輪壓到路旁那株款冬花
我要在葭月末了之時將它取下
遍地枯竭僅殘留這株款冬花
當我離去時也將親自帶走它
 
不要傷到那株結蕾的款冬花
它的莖葉脆弱無法承受摘拔
屋內牆壁依舊光亮像抹上了蠟
然而如今只剩我與這株款冬花
 
街道荒涼無息
人聲消逝無影
寒風夾帶塵土抹平縱橫路跡
無人往來行經
僅有蚊蠅喧鳴
簡陋墳塚在蔓草間悄悄藏匿
 
我親手在家人身上蓋滿黃沙
默默見證的只有那株款冬花
不久我也會跟隨他們腳步而去
唯一陪伴我的就是這株款冬花
 
所以倘若偶然路經請留意腳下
別傷害到路旁那株纖細款冬花
十一月過後我將在此採收秋蕾
那時便不會再有任何的款冬花
 
我會永遠留住它的苦澀與辛辣



Lost Apple
(本人為友人小說[雪待の夢]所編歌曲, 並將原作歌詞翻為英文,粗體為原作歌詞)

There is a sweet and blood red apple in my memory deeper and deeper.
I am mired in confusion cause this apple.
But I can’t see it and hear it clearly.
有顆甜美又血紅的蘋果在我記憶中深處
因為這顆蘋果, 我深陷混亂之中, 但我卻不能清楚看它聽它
(在記憶的深處,有顆鮮紅似血的果實,擾亂著我的思緒。)
 
My vicious queen mother and the hunter in this forest didn’t scare me.
Sweetness in my mouth and throbbing in my heart are mix into one.
I am living in this planet because of you.
我邪惡的母后與森林中的獵人都沒嚇著我
我口中的甜蜜與我心中的悸動合而為一, 我為了妳才活在這顆星球上
(不管是魔女皇后,還是森林中的刺客,無法讓我的心如此恐懼。
口中的甘甜滋味,心中的悸動情懷,不知為何會合而為一。
感覺就像是為了妳,我才存在於這世上,彼此密合無法分離。)
 
Why I can't stop missing you and your taste?Please let me forget the prince’s handsome features.
I am looking for you since you leave me. I abandon everything just for you.
為何我無法停止思念你與你的味道? 請讓我忘記王子英俊的臉
自從妳離開我之後我便一直尋找妳, 我為了妳拋棄一切
(一直不停想念妳,讓我忘記王子俊美容顏,不斷尋找不斷尋找,妳的倩影。)
 
I know who you are and where you came from.You are the toxic apple made by the wicked queen.
But I can’t neglect your smell and your taste.I don’t care anything in the world except you.
我知道妳是誰還有妳從何而來,妳是惡毒王后所做的毒蘋果
但我無法忽視妳的氣味與味道,世上除了妳我不在乎任何事物
(就算我非常明白,妳是顆有毒的甜美蘋果,無法忘記無法忘記,妳的芬芳。)
 
Seven dwarfs and the prince try to impede me. But I’ll never stop seeking that blood red apple.
I am looking for you since you leave me. I abandon anything just for you.
七矮人與王子試著攔阻我, 但我從未停止尋找那顆血紅蘋果
自從妳離開我之後我便一直尋找妳, 我為了妳拋棄一切
(眼睛流著淚,七矮人與王子拼命的大聲呼喚著我,停下腳步。但是我只想追尋蘋果……)



夜螢
(自創小說[夏殤]背景音樂)

從何而來,往何處去?
何時出現,何時消逝?
遙遙夜空,泛泛星夜。
何時何地,尋到那隻螢?
 
夏已末,溪水染上晚月。
葉已凋零,花開後又花落。
風不再,流螢也離開。
你和將相遇在夢中。

P.S 夜螢這首雖然是高中編的歌, 歌詞跟旋律都非常簡單, 但是也許是我自己這一生中最喜愛的一首了吧...




心願
(自創小說[夏殤]第一章結尾曲)

  好藍好藍的天空 真想再飛翔一次
  好輕好輕的浮雲 真想再仰望一次
  好綠好綠的小溪 真想再潄飲一次
  好深好深的大海 真想再傾聽一次

  好明亮好明亮的陽光
  好溫暖好溫暖的手心
  我可否再感受一次
  可否再細細地感受一次
  可否再細細地感受一次

  好柔好柔的微風 請吹拂在我的身旁
  好圓好圓的月亮 請照耀在我的故鄉

  好明亮好明亮的陽光
  好溫暖好溫暖的手心
  我可否再感受一次
  可否再細細地感受一次
  可否再細細地感受一次

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2054395
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 7 篇留言

Tonee
如果有機會 想聽聽看 :)

06-25 13:02

香附子
我會盡力快點將和弦編完的
可惜只有鋼琴聲...像第一首旋律是音樂劇風格,用人聲唱才有感覺06-25 23:00
拓拔專屬的狗
跪求第一首的MP3 QAQ
整個寫得很棒,另有人在今天的新聞 "再見~我的女兒 男主人俯身親吻告別狗狗"
使用原PO的歌詞,
搭配起來都快哭了,可惡在公司耶QAQ

06-25 14:20

香附子
嗯? 噢,我還想怎麼人氣忽然衝高了...
目前第一首只有主旋律,和弦還沒編,就算聽了也會覺得很單調
是有其他首已經編完整的,不過即使如此也只有鋼琴而已,我看看有什麼方式可以放上來06-25 14:26
拓拔專屬的狗
不過也感謝那位仁兄
把原PO的詞貼出引用,
才讓我找到這部屋ˊˇˋ

06-25 22:56

香附子
多謝支持,以後我會慢慢把其他歌也放上來06-25 23:04
Tonee
好喔 辛苦了 非常期待!!!

我也是看到 新聞 才 google 進來的 哈
見諒

06-25 23:15

L小黑b
太...厲害了 !!
看就知道花了相當的努力 !!!
敬佩阿大大 QQ
不給GP不行 QQ

08-23 17:15

拖拖拉拉
旋律真好聽
聽了會讓人感到放鬆

10-03 14:57

唯唯
已經欣賞了香附子才華洋溢的演出,雖然其中有兩首珍藏起來還沒聽,
不過說真的,會譜曲彈琴的小說創作者,一定很少呀!(正色

09-08 18:34

香附子
過獎了呢~ 請務必聽聽看夜螢喔09-08 18:37
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

14喜歡★Flatsedge 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:雜圖-拿來當免空用的... 後一篇:[達人專欄] 【純文學】...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

flys8028大家
美食、旅遊相關的部落格,有興趣歡迎走走 https://www.fatnyanya.com/看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】