切換
舊版
前往
大廳
主題

一切的開端-「赤い靴」

翼は夢、そして空へ | 2012-12-20 11:42:43 | 巴幣 8 | 人氣 868

本次介紹的是倉橋ヨエコ的「赤い靴」,是一首風格獨特的曲子,
同時也是日本網友 ヨエコスキー 首次為倉橋ヨエコ製作PV的歌曲。


個人目前為止撰寫了9篇文章(含本篇)介紹倉橋ヨエコ的歌曲,其中有7篇文章有引用網友
ヨエコスキー 製作的PV(請將網頁下拉到最下方的索引,一看縮圖便知)

當年ヨエコスキー為倉橋ヨエコ製作第一首PV時,還是個瀕臨畢業危機的大學生,然而在
不確定是否可以畢業的危及存亡之秋,他卻耗費心力製作了「赤い靴」的PV「てゐの赤い靴」,由此可見他對倉橋ヨエコ所抱持的熱情有多麼強烈。


附帶一提,他後來有順利完成學業,可喜可賀!


換言之,本次要介紹的歌曲「赤い靴」對ヨエコスキー來說,可說是「一切的開端」。
如果有看過之前的作品,應該不難發現他所製作的PV,和原曲的同步率都很高,無論是歌詞的對應程度、節拍等都能和元曲完美契合,徹底將倉橋ヨエコ歌曲的魅力裡展現出來。

那的,來看看本次介紹歌曲「赤い靴」吧:


てゐの赤い靴


歌:倉橋ヨエコ 作詞:倉橋ヨエコ 作曲:倉橋ヨエコ

らんらーらららら(ry
(啦啦ー啦啦啦啦...)

花が咲いたら靴を買おう
(如果花開了的話就去買雙鞋吧)

私に似合う靴を買おう
(買雙適合自己的鞋吧)

標識は止まれだけれど
(雖然在號誌前停下來了)

それ居場所を求めて二段とび
(在那裡尋找容身之處而二段跳)

優しい人の言葉がきっと真実なんでしょう
(溫柔之人的話語一定是真實的吧)

それならば私はもう一度外に出よう
(如果是這樣的話,我就再次外出吧)

嫌われ者の西日だって私は大好き大好きだもん
(即使是被討厭的西曬,對我來說卻是非常喜歡的)

花が咲いたら靴を買おう
(如果花開了的話就去買雙鞋吧)

私に似合う靴を買おう
(買雙適合自己的鞋吧)

標識は止まれだけれど
(雖然在標誌前停下來了)

それ居場所を求めて二段とび
(在那裡尋找容身之處而二段跳)


優しい人の勧めるサイズが合うと限らない
(溫柔之人所建議的尺寸未必一定適合自己)

それならば私は中敷き一枚作ろう
(若是這樣的話,我就自己製做一塊鞋墊吧)

名付けたオウムが逃げてっても
(即便帶著名字的鸚鵡逃脫了)

私は手を振る手を振るもん
(我仍然是不斷地揮著手告別)

花が枯れても靴を履こう
(即便花枯萎了也會穿著鞋子)

私に似合う靴を履こう
(穿著適合自己的鞋子)

標識も進めなんだし
(並且順著標示前進)

それ居場所を求めて五段とび
(在那裡為了尋找容身之處而五段跳)

花が咲いたら靴を買おう
(如果花開的話就去買雙鞋吧)

私に似合う靴を買おう
(買雙適合自己的鞋子吧)

花が枯れても靴を履こう
(即便花枯萎的話也穿著鞋子)

私に似合う靴を履こう
(穿著適合自己的鞋子)


花が咲いたら靴を買おう
(如果花開的話就去買雙鞋吧)

私に似合う靴を買おう
(買雙適合自己的鞋子吧)

標識は止まれだけれど
(雖然在標示前停下來了)

標識は止まれだけれど
(雖然在標示前停下來了)

居場所を求めて二段とび!
(在那裡為了尋求容身之處而二段跳)


關於歌詞的部份......總覺得這次好像沒啥特別可以解說知處,整首歌大體上就像一個故事般,跟著PV一起看就是了(偷懶~)XD

本次的主角-「因幡てゐ」



延伸閱讀:〈倉橋ヨエコ〉歌曲介紹索引!

創作回應

ゼヒおっさん
糟糕,直覺就想到某資深男藝人的某首出名歌曲 [e9]
2012-12-20 16:48:14
翼は夢、そして空へ
咦~!
2012-12-20 19:41:30
因幡雨
嘿嘿
2013-03-07 09:36:13

更多創作