切換
舊版
前往
大廳
主題

梅雨中的悲苦之聲-「梅雨色小唄」

翼は夢、そして空へ | 2012-12-04 16:59:14 | 巴幣 8 | 人氣 865

本次要介紹倉橋ヨエコ的「梅雨色小唄(つゆいろこうた)」,
是一首旋律優美,卻帶著濃濃哀愁的歌曲。



連日的下雨天不免讓人心情感到沈悶!

不僅是外出行動困難,就連屋內的濕氣也大增,洗好的衣服更是晾半天都晾不乾,最適合做的事情大概就是窩在被窩裡呼呼大睡,或是把堆積如山的遊戲拿出來逐一攻略吧XD


本次要介紹的歌曲「梅雨色小唄(つゆいろこうた)」,是一首適合在雨天聆聽的歌曲,收錄於倉橋ヨエコ的婦人用」專輯中。

「梅雨色小唄」的旋律非常優美,單聽旋律甚至會令人有「心靈都沈澱下來了」的感覺。然而,一旦看懂了歌詞時,卻會發現歌詞帶著淡淡的悲苦,且隨著歌曲的進行,悲傷的氣息將越來越明顯,倉橋的歌聲也更加沈重、悲痛,即便用「哀嚎」來形容大概也不為過吧。




總之,先來聽聽看「梅雨色小唄」的旋律吧!

為了不讓各位受到倉橋歌聲的影響(以免產生先入為主的印象),這次先選了網友編曲的 8bit 版本,一方面感受一下它的旋律,同時也讓各位重溫一下任天堂時代的感覺(拖走)XD

附帶一提,這首歌似乎很冷門,在youtube上頭找不到相關影片,所以下頭的提供連結都是niconico版的,如果沒有申請帳號的網友,請花些時間耐心等待一下囉。


「梅雨色小唄」,8bit編曲版!

不愧是 8bit 的編曲方式,一聽真的很有早期任天堂電玩的感覺,低解析度的點陣圖的畫面彷彿也在腦海中浮現出來了......(把現代曲編曲為 8bit 風格在網路上挺流行的,有興趣可以搜搜看)


聽完了 8bit 版後,接著請各位欣賞鋼琴演奏版。鋼琴版的感覺和倉橋的原曲又更接近了(原曲前奏的部份也是鋼琴),不過該網友只演奏了背景的伴奏旋律,並不包含主旋律的部份,有興趣的網友或許可以當成卡拉OK版來使用。


「梅雨色小唄」,鋼琴演奏版。


如果光是聽上述的兩個版本,或許很讓人難體會到「梅雨色小唄」其實是一首悲苦的歌曲!
那麼,讓我們來看看歌詞的部份吧,看完後也許感受就不太一樣了...


歌:倉橋ヨエコ 作詞:倉橋ヨエコ 作曲:倉橋ヨエコ

昨日までを消せる消しゴムが欲しい
想要直到昨天用完消失的橡皮擦

私の日課は被害妄想
我的日課是被害妄想

昨日までをとぼける顔が欲しいの
想要直到昨天都還恍惚著的表情

私の特技は自信喪失
我的特技是喪失自信

トントントントン トントントントン
咚 咚 咚 咚 咚 咚 咚 咚

梅雨が小窓を叩き続ける
梅雨持續地敲打著小窗子

あなたの一言で生きれる人もいて
也有人因為你的一句話而存活下來

あなたの一言で消えてく人もいる
也有人因為你的一句話而消失遁形

悪くないんだよ 悪くないんだよって言って
這並沒什麼不好啊、這並沒什麼不好啊、說吧

言って
說吧


明日からを縛る約束が欲しい
想要從明天開始束縛住的承諾

私の自慢は人見知りです
我的自傲、別人一看便知

明日からを飾れる花が欲しいの
想要從明天開始用來裝飾的花朵

私の魅力は魅力ないこと
我的魅力正是沒有魅力

しくしくしくしく しくしくしくしく
淅哩 淅哩 淅哩 淅哩 淅哩 淅哩 淅哩 淅哩

雨に合わせて頭痛も止まぬ
應合著雨聲、頭痛無法停止

あなたの一言で眠れる人もいて
也有人因為你的一句話而能夠入眠

あなたの一言で変われる人もいる
也有人因為你的一句話而被改變

あと一息だよ あと一息だよって言って
只差一點了呦、只差一點了呦、說吧

言って
說吧

お願いよ
拜託了

悪くないんだよ 悪くないんだよって言って
這沒什麼不好的、這沒什麼不好的、說吧

言って
說吧


看完歌詞,再請各位聽聽倉橋的歌聲......

「梅雨色小唄」,倉橋ヨエコ原始版。




感覺如何呢?是否體會到幾分悲苦的感覺了?


在「梅雨色小唄」中,倉橋的歌聲一開始是相當平緩悠揚的,不過到了「トントントントン トントントントン」開始,整首歌的氣氛就急轉而下,倉橋的歌聲也由平緩轉為急促,後來甚至化為悲鳴。總覺得這首歌大概也只有她本人能詮釋吧......。


正所謂:「用生命在唱歌」,大概就是這種感覺......


接著,又到了本人對歌詞的 深入解說(x) 胡言亂語o)時間了:

歌詞中提到了「被害妄想」、「喪失自信」、「缺乏魅力」,形容的是某個人極度缺乏自信的心境,而窗外的梅雨不斷地敲打窗戶,非但讓人感到不安,更讓頭痛無法停止。


然而,讓人不安的原因究竟是什麼呢?


就個人的理解,歌詞中的「」或許就是原因。對歌曲中的主角而言,「你」,應該是一個對主角具有深遠影響力的人。「有人因為你的一句話而存活下來」、「也有人因為你的一句話而消失遁形」、「有人因為你的一句話而得以入眠」、「也有人因為你的一句話而獲得改變」......。


這邊多次提到的「有人」,指的恐怕都是主角自身吧...


換言之,曾經有個對主角而言非常重要,可以深深影響自己的人,這個人的話語曾經讓主角獲得很大的改變。然而,這麼重要的人如今卻不在自己身旁(或許只是因為某個原因離開自己,也有可能已經不在世上),缺少了他的影響,主角又逐漸回到了那個缺乏自信的自我。


只差一點(我就能獲得改變)了,(回到我身邊)說吧!


以上是個人私自幻想&穿鑿附會的見解(拖走)......
曾幾何時,我也幹了國文老師在作的事情啊 (  ̄ c ̄)y▂ξ 菸

倉橋ヨエコ本人要是懂中文,在看到我上頭的解釋文字後,多半會覺得:


我哪有這麼想啊,你這自以為是的傢伙!


吧......XD

言歸正傳繼續胡謅XD,翻譯了好幾首倉橋的歌曲,意外發現有幾首歌的歌詞與意境都存在相似之處,甚至能夠串連在一起欣賞,舉例來說:

如果把「梅雨色小唄」配上「夜な夜な夜な」、「今日も雨」一起聽,卻發現三首歌其實是連接在一起的,甚至還有著先後順序:

首先是「梅雨色小唄」,描述一個失去重要之人的主角,開始陷入悲傷、喪失自信的無盡輪迴;直到了「夜な夜な夜な」時,已經嚴重到每天自我嫌棄,甚至到想提交悔過書的境界;最後在「今日も雨」中,終於逐漸走出低潮,領悟出「人生不就是如此嗎」的豁達胸襟。

幸虧最後的收尾是好的,不然真的是太過黑暗、負面了......。


可喜可賀!可喜可賀!


那麼,個人的主觀分析就到此結束,我們還是進入「東方倉橋錄」的時間吧......


本次要介紹的是網友ラフィール的作品,他以「東方Project」系列中的角色「多々良小傘」為主角,製作了「梅雨色小唄」的PV:


「梅雨色小唄」,東方版!

只運用簡單的構圖以及動畫效果,卻製作出與歌曲意境相當契合的PV,手法實在高明。硬要說美中不足的地方,就是作者僅製作了歌曲前段,沒有把整首歌製作完成啊遺憾......。


延伸閱讀:〈倉橋ヨエコ〉歌曲介紹索引!

創作回應

cifer1345678
鋼琴板
彈的不錯喔!>.0
2012-12-05 00:38:14
翼は夢、そして空へ
很多人都在問譜有沒有提供...
2012-12-05 21:59:54

更多創作