創作內容

73 GP

【音樂分享&翻譯歌詞】ONE OK ROCK - Re:make / NO SCARED

作者:RX君│2011-08-21 12:36:34│巴幣:2,847│人氣:74589
ONE OK ROCK - Re:make


曲名:Re:make
歌手:ONE OK ROCK
單曲:Re:make/NO SCARED
作詞:Taka
作曲:Taka

You take me back and show me you're(妳要我回頭代表我是)
the only one(妳的唯一)
Reveal the way you got me, I've got to run(顯然妳已得到我,但我必須離開)
You're still alive(即使妳依舊充滿活力)
I'm never gonna take your feeling which is(而我從來不想理解妳的)
complicated(複雜感受)

踏まれてねじられここまで(這裡還能踩踏能扭轉身軀)
歩んだこの道の先は(走在這條道路的前面是)
誰にも踏み込まれたくはない(誰都無法進入的)
未開拓地領域(未開發區域)

觸れられてしまえば Break me up(一旦觸碰之後 使我瓦解)
整えりゃ Wait for a moment(整理思緒 等待片刻)
ここらでさぁ Falling out yeah(終於到了這時 開始爭吵起來了阿)
ギリギリで Runs out of time(忍耐到最大極限 耗盡時間為止)

I can't believe in you(我不能相信妳)
I'd see you another day another way(我已看透與妳的另一生另一方面)
Nobody's standing near(無人可以配的上妳)
There are something you can't see or feel, baby(有些事情妳看不見也感受不到阿,寶貝)
自己のエゴ虚しく 行く末 Yeah I'm sorry(自己自我的無用前途 是的我很抱歉)
履き違えはなはだしくてもう doubt(太多的錯誤已經使我起 疑慮)
行き違い out there?(就在此地分開吧?)

I keep trying to reach you with my broken legs(我一直試著用殘缺的腳追上妳)
How many times have you seen me when I fall?(有多少次妳看見跌倒的我?)
But now I know you're not the only thing like before(但現在我了解妳唯一的事物不像以前一樣)
Not the one I need to share(我該分擔的不是那一個)

くだらない 意味もない くそ食らえ(沒有用 也沒有意義 都是狗屁)
それぐらい 分かるよ バカじゃない(那一些 我了解 我並不是笨蛋)
I never give myself to you any more(我從不把我自己交給妳不是嗎)

I can't believe in you(我不能相信妳)
I'd see you another day another way(我已看透與妳的另一生另一方面)
Nobody's standing near(無人可以配的上妳)
There are something you can't see or feel, baby(有些事情妳看不見也感受不到阿,寶貝)
自己暗示虛しく 気付けば Oh when I'm me(察覺到自己暗示的空虛 Oh 然而我還是我)
履き違えはなはだしくてもう doubt(太多的錯誤已經使我起 疑慮)
行き違い out there?(就在此地分開吧?)

I can't believe in you(我不能相信妳)
I'd see you another day another way(我已看透與妳的另一生另一方面)
Nobody's standing near(無人可以配的上妳)
There are something you can't see or feel, baby(有些事情妳看不見也感受不到阿,寶貝)
自己暗示虚しく 気付けば Oh when I'm me(察覺到自己暗示的空虛 Oh 然而我還是我)
履き違えはなはだしくてもう doubt(太多的錯誤已經使我起疑慮)
行き違い out there?(就在此地分開吧?)
I can't believe in you(我不能相信妳)
I can't believe in you(我不能相信妳)
羅列した無數の選択はNo!!(堆砌無數之下的選擇是不)
勝ち誇りバカばかりでじゃもう doubt(光是得勝驕傲的笨蛋已經使我起 疑慮)
行き違い out there(就在此地分手)
END

ONE OK ROCK - NO SCARED

曲名:NO SCARED
歌手:ONE OK ROCK
單曲:Re:make/NO SCARED
作詞:Taka
作曲:Toru·Taka

I wanna bring it back, We never carry on(我想把它取回來,但我們從不堅持到底)
I wanna bring it back, We never carry on(我想把它取回來,但我們從不堅持到底)
Seize it somehow seize it somehow(一定如何要抓住它 不論什麼方法都要抓住它 )
Only thing I lose(僅有那一個是我失去的)
We hurry on, 'cuz we are coming to the end(我們要盡快,因為我們將面臨盡頭)
We hurry on, 'cuz we are coming to the end(我們要盡快,因為我們將面臨盡頭)
I know it's me I could be one from millions(我知道我是萬之一被選中的)
I never trust anything to survive(為了生存我從不相信任何事物)
No no, That's all, I'll be all right(沒問題,這一切,我會沒事)
No no, That's why you take me back(沒問題,這是為什麼妳要帶我回去)
No no, That's the price I must pay?(沒問題,這代價是我該付出的吧?)
I've got to leave you nothing to take any more(我得離開妳而沒有什麼可以被奪走的)
No no, That's all, I'll be all right(沒問題,這一切,我會沒事)
No no, That's why you take me back(沒問題,這是為甚麼妳要帶我回去)
No no, That's the price I must pay?(沒問題,這代價是我該付出的吧?)
Now scared to death with the burning blue flame we are(燃燒毫無恐懼死亡的藍色火炎就是我們)


Can you reach out? Shout it out! you shout it out!!(妳需要求助嗎?大聲叫喊!妳要大聲喊出來!!)
Seize it somehow seize it somehow(一定如何要抓住它 不論什麼方法都要抓住它 )
Only thing I lose(僅有那一個是我失去的)
We hurry on, 'cuz we are coming to the end(我們要盡快,因為我們將面臨盡頭)
We hurry on, 'cuz we are coming to the end(我們要盡快,因為我們將面臨盡頭)
I know it's me I could be one from millions(我知道我是萬之一被選中的)
I never trust anything to survive(為了生存我從不相信任何事物)
No no, That's all, I'll be all right(沒問題,這一切,我會沒事)
No no, That's why you take me back(沒問題,這是為什麼妳要帶我回去)
No no, That's the price I must pay?(沒問題,這代價是我該付出的吧?)
I've got to leave you nothing to take any more(我得離開妳而沒有什麼可以被奪走的)
No no, That's all, I'll be all right(沒問題,這一切,我會沒事)
No no, That's why you take me back(沒問題,這是為甚麼妳要帶我回去)
No no, That's the price I must pay?(沒問題,這代價是我該付出的嗎?)
Now scared to death with the burning blue flame we are(燃燒毫無恐懼死亡的藍色火炎就是我們)

Touch it touch it, don't you know it's just begun(碰觸它撫摸它,妳不曉得它只是個開始)
Watch it watch it, make me feel like the man(注視它看著它,讓我感覺像個人類)
Break it break it. We can't leave it undone(破壞它打碎它,我們不能留下未完成品)
sound, you are maybe alive(抹殺所有聲響,妳也許能活下來)

No no, That's all, I'll be all right(沒問題,這一切,我會沒事)
No no, That's why you take me back(沒問題,這是為什麼妳要帶我回去)
No no, That's the price I must pay?(沒問題,這代價是我該付出的吧?)
Now moving closer to the blue flame we are(正在靠近藍色火炎的就是我們)
No no, That's all, I'll be all right(沒問題,這一切,我會沒事)
No no, That's why you take me back(沒問題,這是為什麼妳要帶我回去)
No no, That's the price I must pay?(沒問題,這代價是我該付出的吧?)
to leave you nothing to take any more(我得離開妳而沒有什麼可以被奪走的)
No no,That's all, I'll be all right(沒問題,這一切,我會沒事)
No no, That's why you take me back(沒問題,這是為什麼妳要帶我回去)
No no, That's the price I must pay?(沒問題,這代價是我該付出的吧?)
Now scared to death with the burning blue flame we are(燃燒毫無恐懼死亡的藍色火炎就是我們)
End

以上由RX君的不專業翻譯

感想:我聽到英文歌詞與一口歐美腔調我就在想是歐美團體(在ORICON上聽到),不過有點懷疑説公信榜上聽那麼久第一次有歐美團體,所以跑去查了一下竟然是日本團體,令我太震驚了,就連歌詞中的英文和日文間能取得微妙的平衡,完全不會有搭不上的問題,關於ONE OK ROCK 介紹請參考巴哈版友氣泡小嵐的【介紹】日系與歐美絕妙組合──搖滾樂團「ONE OK ROCK」;第一首Re:make感覺像情侶分手,一方想挽留但另一方想結束這段感情;第二首NO SCARED感覺與黑岩射手有關連(藍色火炎嘛),夾雜英文與日語,總結一句話有夠難翻的阿!!

單曲資訊:

歌手:ONE OK ROCK
單曲CD:Re:make / NO SCARED
價格:1,260日圓(含稅)
發售日期:2011年7月20日
品番:AZCS-2013 
ASIN:B004ZW951O

這個夏天,讓粉迷感受最熱烈也是強烈搖滾的兩A面單曲完成!

此作品為團隊自己的首次兩A面單曲CD,也收錄前幾天發表的 PSP『Black★Rock Shooter- THE GAME』主題曲「NO SCARED 」。
從寂靜到轟炸之音,控制進化的旋律而創造出的新作品 !

<収路樂曲>
1. Re:make 
2. NO SCARED  
※PSP『Black★Rock Shooter-THE GAME』主題歌
3. Rock, Scissors, Paper

額外情報:
ONE OK ROCK 的 PV 『Re: make』在 Facebook 公開原創樂曲MV!
新設置的官方 Facebook 網頁上,公開「Re: make 」的MV的 Appli 。這個是以自己的 Facebook 帳號情報為基礎而作成的原創MV。請至下面 URL查詢 !

■ONE OK ROCK官方Facebook網頁
http://mpme.jp/amuse/c.p?02c6ndAegu

■「Re:make」特設網站(只能在PC)
http://mpme.jp/amuse/c.p?12c6ndAegu


★官方網站
http://www.oneokrock.com/
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1397718
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ONE OK ROCK|Re:make|NO SCARED

留言共 22 篇留言

千C
頭香?呵呵。
很高興找到和我喜歡相同樂團的人,因為他們在台灣真的不紅……
就醬~

09-18 09:07

RX君
很多日本紅的樂團,在台灣也是很少人知道,想買單曲只能買水
貨==(好貴)...09-18 12:22
激進的夢想家
可不可以寄給我羅馬拼音板的歌詞@@ 感恩~~

信箱 louis5308@yahoo.com.tw

09-25 14:43

RX君
我這邊沒有羅馬音板的歌詞==,真不好意思....09-25 16:53
激進的夢想家
喔喔 沒關係啦 我在請別人幫忙~

09-26 19:21

RX君
我去找了一下好像沒有羅馬音板的,而且網路上很多NO SCARED歌詞是
錯誤的....09-26 20:01
激進的夢想家
嗯嗯@@ 那我只好拜託我會一點日文的朋友了

09-26 20:57

RX君
話說您要羅馬音板作甚麼ㄋ??09-26 21:00
激進的夢想家
想唱歌~~ 自彈自唱 這首歌我已經快用電吉他練好了 差歌詞

09-26 21:02

RX君
哦哦!!會錄影起來嗎~~好期待喔~~09-26 21:04
激進的夢想家
阿勒阿勒~~~ 我沒有錄影的經驗說 會想唱是基於興趣吧 呵呵呵 而且唱歌要練一段時間呢~~ on ok rock主唱的聲音蠻好聽的 那種美式搖滾的特殊轉音或聲調比較難學 (不過其實重點是我沒錄影機...)

09-26 21:06

RX君
[e19]希望有朝一日能看到您的成果~~,我覺得有很熱血氣氛就很棒了
09-26 21:09
激進的夢想家
ㄏㄏ 熱血就是要趁年輕= =+

09-26 21:17

低水準管家
喔喔喔喔喔~~~ 好正點的翻譯
歌曲本身就很熱血了 聽了2個多月才知道正確歌來著!
感謝翻譯

10-05 09:38

低水準管家
臨時想到 關於NO SCARED
有一說法是副歌的"NO NO"其實是"I KNOW"
這樣翻譯會比較好嗎?

10-05 12:35

RX君
我知道的狀況是"I KNOW"版本是人聽歌寫詞的,"NO NO"版本是按照CD歌詞寫的.....,用"I KNOW"翻起來我是覺得怪怪的拉。
10-05 13:05
氣泡小嵐
NO SCARED的部份真的有爭議
個人是看過三個版本
有些是『NO、NO』、有些是『I KNOW』
更有些歌詞沒有那部份的詞

我覺得把『I KNOW』翻成『我懂』感覺最順
另外台灣知名的歌詞網
像是魔境、歌詞帝國都是用『I KNOW』
所以我個人比較支持『I KNOW』的版本

10-08 21:55

牙線棒先生
感謝樓主辛苦的翻譯啊!!!
小的找了無數的網站就是沒有一個翻譯是比較順的...
感謝您啊!

02-16 22:29

RX君
感謝您的愛戴[e16]02-16 23:34
牙線棒先生
敢問樓主知道Monkey Majik 這個樂團嗎?

02-24 23:04

RX君
不知道.....02-27 14:47
アフリカ傭兵
好聽 @@

06-12 08:44

RX君
[e16]08-04 22:12
塗 DesiGn
超好聽~!!!

08-04 21:34

RX君
[e19]08-04 22:12
小企
我最近才知道這個樂團 超好聽~~~~~~

03-27 21:53

楓糖醬瓜
官方YOUTUBE有完整版MV呀
https://www.youtube.com/watch?v=67m9E6uDgxs

05-09 00:26

楓糖醬瓜
ㄚㄚ抱歉忘了看日期....2011

05-09 00:26

RX君
還是感謝你提供w05-09 12:24
楓糖醬瓜
^^

05-11 09:38

好色仙人
我也開始在前幾個月才知道有(ONE OK ROCK)這團體就是因為聽了Re:make才開始聽他們的歌
他們的歌很有多不同的味也有人生的感覺現在這幾個月天天都在聽他們的歌XD
希望他們可以有更多更精典的作品,也希望台灣能夠更認識他們(ONE OK ROCK)這團體
再一次對ONE OK ROCK加油 [e12]

09-20 03:19

RX君
12月有來台演唱會09-21 13:59
Yen_Huan
個人覺得第一句
You take me back and show me you're(妳要我回頭代表我是)
the only one(妳的唯一)

意思比較趨近於
"妳帶我回去
並向我表示妳是我的唯一"
(而或許這邊的take除了"帶"之外也有拉著或拐著的意思)
(還有show除了表示之外也可能有"證明"的意思)

我覺得翻譯成"代表我是妳的唯一"
除了角色有點反過來了之外
動詞翻作"代表"的話
也可能有一點點誤解了...
以上個人意見給您參考

05-26 01:12

RX君
嘛,個人見解不同,而我也忘記那時後是以什麼角度去翻譯,就讓它這樣原封不動就好了(^^)05-26 01:23
Nil
請問我可以使用ONE OK ROCK - Re:make 歌詞與中文翻譯嗎
會標註來源網址

09-06 17:37

RX君
ok的(^o^ゞ09-06 17:42
Nil
非常感謝!

09-06 17:48

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

73喜歡★rx782110a 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:PSP「機動戰士鋼彈 新... 後一篇:双葉社「鋼彈的常識 宇宙...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

GUNDAM.INFO翻譯 (1)
資訊 (7)
週刊鋼彈新聞 (174)
SD鋼彈資訊 (183)
鋼彈ONLINE的人們 (11)
從今日開始的鋼彈! (12)
視訊、音樂 (40)
鋼普拉 (140)
出版 (39)
商品系列 (186)
活動 (58)
話題 (51)
遊戲 (48)

-動畫 (0)
機動戰士鋼彈 鐵血的孤兒 (1)
鋼彈桑 (1)
鋼彈 G的復興 (7)
機動戰士鋼彈 THE ORIGIN (6)
鋼彈創鬥者 (28)
鋼彈創鬥者TRY (25)
鋼彈創鬥者潛網大戰 (1)
機動戰士鋼彈UC (45)
機動戰士鋼彈AGE (45)
機動戰士鋼彈SEED HD版 (7)
鋼彈SEED DESTINY HD版 (6)

-遊戲 (0)
AC「鋼彈U.C.卡片創建者」 (1)
AC「極限VS.全力爆發」 (16)
PS4/PS3「激戰任務NEXT」 (2)
PSV「鋼彈戰鬥要塞」 (2)
PSV「鋼彈SEED激鬥命運」 (5)
PS3/AC「極限VS.火力全開」 (82)
PS3/AC「鋼彈極限VS.」 (44)
PS3/PSV「鋼彈破壞者」 (32)
PS3/PSV「鋼彈創壞者2」 (33)
PS3/Xbox360「鋼彈無雙3」 (2)
PS3/PSV「真・鋼彈無雙」 (15)
PS3「機動戰士鋼彈外傳」 (21)
PS3「機動戰士鋼彈UC」 (14)
PS3「機動戰士鋼彈 戰鬥行動」 (37)
PSP「SD鋼彈G世代新世界」 (4)
PSP「SD鋼彈G世代超越世界」 (13)
PSP「鋼彈 新基連的野望」 (3)
PSP「鋼彈回憶錄~歷戰回憶~」 (5)
PSP「機動戰士鋼彈AGE」 (10)
PSP「機動戰士鋼彈 木馬的軌跡」 (6)
3DS「鋼彈3D大戰」 (2)
3DS「SD鋼彈G世代3D」 (11)
3DS「鋼彈TRY-AGE SP」 (1)
PC「機動戰士鋼彈ONLINE」 (19)

-其他 (0)
白金攻略 (70)
日本旅行 (21)
虎尾台日交流會 (6)
音樂翻譯 (13)
遊玩心得 (5)
雜記 (52)

打工渡假 (2)

模型/PVC (32)

電繪 (71)

勝利女神:妮姬甜蜜相遇 (1)

YOUTUBE (2)

未分類 (11)

flys8028大家
小小美食部落格,歡迎來看看歐 https://www.fatnyanya.com/看更多我要大聲說昨天08:02


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】