創作內容

0 GP

【Dragon Cave】 * 水龍 *

作者:檸檬狗│2011-06-06 14:21:34│巴幣:0│人氣:780
更詳細的介紹→龍族維基百科(英文)圖片&資料來源
 
這邊說的水龍泛指『生活離不開水』、『擁有大海的力量』
 
 
【水龍】
 
This egg is sitting in a shallow puddle.
這顆蛋是浮在一個淺水坑上。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It enjoys swimming in a nearby pond.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。牠喜歡在附近的池塘游泳。

Aww... It's a cute baby dragon. It enjoys swimming in a nearby pond. Its fins and tail have gotten bigger, and you've moved it to a larger body of water to swim in.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。牠喜歡在附近的池塘游泳。牠的鰭和尾巴都變得更大了,
因此你把牠轉移到一個更大的水池讓牠游泳。
 
 
(母)                  (公)
When water dragons mature, they lose the ability to survive on land, entering the water permanently. They are adept swimmers and eat whatever fish are in the lake they live in. They tend to inhabit the same lake for their entire lives, although a few live in the ocean and swim all over the world.
 
當水龍長大成熟之後,牠們就會失去在陸地的生活能力並且永久生活在水中。牠們擅長游泳吃湖中任何的魚,牠們族群通常生活在固定的湖泊不會遷移,但還是有少數生活在海洋和在世界各地四處遨遊。
 
 
 
 
【深海龍】
 
 
  
This egg appears to be covered in scales.
這顆蛋似乎是被覆蓋著。


Aww... It's a cute baby dragon. It hatched with fins instead of legs and did not seem to react well in freshwater, so you placed it in the nearby ocean.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。牠孵化出來了不過沒有腿而是鰭腳,
牠並不習慣淡水所以你把牠在附近的海洋。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It hatched with fins instead of legs and did not seem to react well in freshwater, so you placed it in the nearby ocean. Its dorsal fin has grown larger, and it rarely surfaces anymore. It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。牠孵化出來了不過沒有腿而是鰭腳,牠並不習慣淡水所以你把牠在附近的海洋。牠的背鰭已經成熟了身上的鱗片包裹著自己所以露出的地方愈來越少了。
 
 
Deep sea dragons, as their name suggests, spend most of their time in the darkest depths of the sea. They have a bioluminescent dorsal spine that serves to attract prey and communicate with their own kind. As with many deep sea animals, they generally eat whatever they can manage to bait. They rarely leave the ocean floor, surfacing only during breeding season. When they do choose to travel to the shallower depths, they avoid bright lights and will only come up far away from shore.
 
深海龍,顧名思義就是大部分的時間都生活在最黑暗的大海深處。牠們的背棘可以發出光芒,藉此吸引獵物、交流同類。如同許多深海動物,一般而言牠們什麼都吃,牠們可以製作誘餌。牠們很少離開洋底,只有在繁殖季節牠們才會選擇前往較淺的區域,牠們會避開明亮的燈火並且遠離海岸。
 
 
 
 
【雙翅海龍】
 
  
This egg has colored speckles on it.
這顆蛋有著斑點覆蓋著。
 

Aww... It's a cute baby dragon. It is clearly a water animal.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。很顯然的是隻海洋生物。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It is clearly a water animal.
And look! Its fins have grown larger! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。很顯然的是隻海洋生物
看!牠的鰭越來越大了!已經接近成熟。
 
 
(母)                   (公)
Two-Finned Blunas are a very social breed of dragon, living in packs of dragons called "pods." Blunas are very curious and playful creatures and several dragons in a pod will often "play" with one other, chasing each other around, tossing seaweed back and forth, and riding ocean swells. They are occasionally seen swimming alongside whales and dolphins.
 
雙翅海龍是一個非常活潑的品種,這種龍有所謂的"生活圈"。 雙翅海龍個性愛玩和好奇所以有時候可以看到牠們和其他的龍在玩再一起,相互追逐著彼此、穿梭海藻、乘風破浪。偶爾可以看到牠們和鯨魚、海豚一起游泳。
 
 
 
 
【海濱翼龍】
 
This egg reminds you of the sea.
這顆蛋讓你想起大海。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It likes to play in small piles of sand.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。牠喜歡玩小堆沙。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It likes to play in small piles of sand. And look!
It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。牠喜歡玩小堆沙。看!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
Coastal Waverunners spend most of their time skimming the waves along the coast, snatching up their prey from the shallow waters. They have developed markings along the leading edges of their body that help disguise them as breaking waves. When they are not hunting, they enjoy playing among sand-dunes and shallow tide-pools. These dragons live in small but noisy rookeries. Some stories say Waverunners can fly for days on end without landing.
 
海濱翼龍大部分的時間都花費在沿著海岸、掠過海浪,牠們從淺水水域獲取獵物。牠們的身體已經演化出在前緣處有著特殊的花色,這點讓牠們輕易的掩藏在波浪中。當牠們不打獵的時候,牠們會棲息在沙丘和淺水潮池。這些龍生活在小而嘈雜的聚居地。有些故事說海濱翼龍能連日飛翔不著路。
 
 
 
【水龍馬】
 
This egg is slimy and blue.
這顆蛋有著藍色的外觀和黏稠的觸感。

Aww... It's a cute baby dragon. It's kind of shaky on its feet and enjoys playing in puddles.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。牠站起來似乎有點不穩,不過喜歡玩水坑。

         
(母)                (公)
Aww... It's a cute baby dragon. It's kind of shaky on its feet and enjoys playing in puddles. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。牠站起來似乎有點不穩,不過喜歡玩水坑。
看!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
 
 
(母)                 (公)
Waterhorse dragons received their name due to their horse-like physique and endearing behavior. They are capable of surviving out of water, and when on land their skin secretes a gelatinous goo to retain moisture. However, their large paddle feet are better suited for swimming, and waterhorse dragons tend to move very awkwardly when on land. Waterhorses are very friendly dragons and enjoy playing with humans.
 
水龍馬是以擁有像馬一樣的體魄以及可愛的行為因此而命名的,牠們可以離開水生活,這時牠們的皮膚會分泌一種凝膠狀黏性物質以保存水分。不過,比起陸地牠們如大槳的腳更適合游泳,水龍馬在陸地上的移動非常的笨拙。 水龍馬是非常友好的龍喜歡與人玩耍。
 
 
 
 
【瓦特維克】
 
This egg seems to be floating on a puddle.
這蛋似乎漂浮在水池上。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It has long toes, and likes to wander around on lily pads.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。長期以來,喜歡用腳上的蹼像荷葉一樣地四處漂流。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It has long toes, and likes to wander around on lily pads.
And look! Its toes have grown longer and developed webbing! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。長期以來,喜歡用腳上的蹼像荷葉一樣地四處漂流。
看!牠腳趾的蹼已經成熟了並且生長了翅膀!
 
Water walkers are small dragons that are frequently found around bogs and ponds. While they are flightless, they retain the flight sacs and hollow bones of their airborne cousins. These traits, coupled with their extraordinarily long, webbed toes, allow them to stand on top of calm waters, using their small sails to propel them wherever they please. They spend the majority of their lives on the water, retreating to the tops of lily pads when the waters become too rough to float atop.
 
瓦特維克是常常在沼澤地和池塘周圍發現的小龍。雖然牠們不能飛翔可是牠們保留了飛行囊和中空骨骼這些的特徵,再加上牠們體態纖長、腳趾有蹼,這點讓牠們可以站在頂端平靜的水域,牠們用腳上的蹼來划動水面以移動到任何地方。牠們大半輩子生活在水上,至於休息的時候則是移動道粗大的荷葉之類的水生植物上歇息。
 
 
 
 
___________其他分類___________
 
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1327335
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Dragon Cave|翻譯|養成|龍穴|龍洞

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★new11999 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【Dragon Cave... 後一篇:【Dragon Cave...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

wse93035大家
小屋更新黏土人文章!歡迎大家入內澆水OWO看更多我要大聲說昨天21:10


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】