電玩假面:
『火坑』應係出自早年的報導用詞,以前少女被人賣入妓戶
報導便會以『少女遭人推入火坑』之類的標題來形容
用來比喻慘無人道的環境
現在則是被轉蛋盒玩板引申為『陷下去就很難爬出來的沈迷物』
例如某甲專收KERORO,那麼KERORO的熱門周邊產品,對某甲而言就是火坑
但對KERORO不感興趣的某乙,KERORO周邊對某乙就不是火坑
大致上就是這個意思
一些網路名詞其實沒必要刻意去記,因為往往都是玩家一時興起弄出來的
(像"科科科"、"五樓"、"讓開,專業的來了" 等等)
看久了自然會懂
[url=http://forum.gamer.com.tw/G2.php?bsn=60036&parent=1433&sn=1229&lorder=2&ptitle=基礎常識篇-新手必見.老手複習][color=#ff0000]出處來源[/color][/url]
04-20 05:41