創作內容

1 GP

【ClariS】2nd (Second Story)-「Second Story」日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2015-12-21 21:55:22│巴幣:2│人氣:313
歌名:Second Story
作詞:ClariS 作曲:nori 歌:ClariS
日文歌詞+中文翻譯

ずっと響いていた
まだ誰も知らないメロディ
私とあなたの…
心をつないでく、フシギ
一直交響著
任誰都仍不知的旋律
我與你...
彼此心連心 感到不可思議

戸惑うばかりの日 あなたと出会い
ココロときめく夏 2人優しく包む
一直仍有疑惑的日子中 與你的相遇
心頭雀躍的夏天 將兩人溫和的包覆著

Fuと 気がつけば側にいて 私への笑顔
こんな気持ちはじめて 自分に問いかける
稍微地 若是注意到待在身旁 對我面帶微笑
這種心情是第一次 問著自身的內心

Ne 今までの私と どこかが違う
Sotto 震えてる気持ちが
とけだしていく
吶 至今的我 已稍微有些許不同
突然間 已搖擺不定的心情
正慢慢地意識到了

ずっと響いていた
まだ誰も知らないメロディ
私とあなたの…
心をつないでく、フシギ
一直交響著
任誰都仍不知的旋律
我與你...
彼此心連心 感到不可思議

うつむきかけていた 寂しい瞳
涙こぼれそうで まるで私みたい
面對面彼此朝向對看 那悲傷的眼神
像似要流下淚水就如同與我一樣

Ne 何気ない事で 傷つくことを
Sukoshi 怖がってるみたい…臆病だから
吶  毫不在乎的事情中 所沉痛的事物
些許地 感到膽怯般...因感到害怕著

今も続いている?
まだ誰も知らないストーリー
あなたのシナリオ
聞かせて少しでいいから
此刻也持續下去著?
任誰都仍不知的物語
用你的方式
來描繪述說這段物語也好

繋いだ手とナイショを交わすコトバ
めぐる季節で離れないようにサァ
所連繫的手與祕密在於交織而成的話語中
位在暖和的季節中別再離去

ずっと響いている
まだ誰も知らないメロディ
2人で奏でる
果てなくいつまでも…
一直交響著
任誰都仍不知的旋律
兩人一同演奏
永無止境地一直持續下去

今も続いている
まだ誰も知らないストーリー
私とあなたの…
心をつないでく、フシギ
此刻也持續下去著
任誰都仍不知的物語
我與你...
彼此心連心 感到不可思議

ずっと一緒にいよう
一直彼此一同在身旁
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3050051
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ClariS|Second Story

留言共 1 篇留言

B
我正在寫一個以ClariS為主題的網誌,集合一下網絡間ClariS的歌詞翻譯,希望可以借lawton大的歌詞轉載,THX

此為blog的網址,歡迎一遊:)
bxclaris.pixnet.net/blog

03-19 17:22

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ハイ☆スピード! -Fr... 後一篇:【ClariS】2nd ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】