2015年新春 霹靂鉅獻《奇人密碼:古羅布之謎》打破語言的隔閡,
布偶與動畫融合為一的3D拍攝作品!
【劇情概要】
《奇人密碼:古羅布之謎》故事描述漢使~張騫後代的「張墨」與「張彤」兄妹二人,
帶著以「萬鵲」為動力的木人「阿西」(奇人),循著西遊神書裡的古老傳說來到西域,
希望能解開神秘礦石及奇人的身世之謎。同時樓蘭王子「安羅伽」發現了父親遺留下來的
手記並得知了奇人的力量,並極力想得知奇人的祕密將其技術運用在軍事上,在安羅伽在
得知阿西及萬鵲的存在之後,便開始一連串的野心計畫,究竟他們該如何阻止樓蘭王子的
野心?一行人探索西域的奇幻冒險之旅,就此翻開序章~
【角色配音】
神奇寶貝.跩鴨.......................黃文擇(布袋戲世家,外號「八音才子」)。
麻辣女賊.卡蜜妲...................A-Lin(黃麗玲,台灣歌手,封號「天生歌姬」)。
樓蘭王子.安羅伽...................蕭煌奇(以《你是我的眼》成名的「盲眼歌手」)。
樓蘭王.尉屠耆......................徐健春
張猛兒子.張墨......................徐琳智
張猛女兒.張彤......................馬韻婷
張騫子孫.張猛......................王希華
張猛之妻.張母......................孫若瑜
羅布族長.兒道裘..................陳進益.
羅布之子.兒道茲..................張汶鈞
羅布神女.霏兒......................劉家渝
兒圖且....................................夏治世
兒圖爾....................................穆宣名
朋巴........................................何吳雄
巴互汗....................................陳宗岳
【配音語言】
《奇人密碼:古羅布之謎》主要以「國語配音」為主,據說也有加入台語配音的角色,
所以這部創新的布袋戲,將會用國語和台語~雙語配音,完全顛覆「布袋戲一定要台語
配音」的傳統思維。去除台語和台灣國語的鄉土味,加入字正腔圓的國語 讓廣大的華人
市場更容易接受,部份配角的在台版加入了大量台語,如此不但擁有國語配音的新鮮感
,又保有台語配音的親切感,一舉兩得的創舉為這部偶動漫創造了 全新的雙語新體驗!
據官方消息指出~除華人地區外,《奇人密碼:古羅布之謎》已經規劃英文版及日語版
將來會朝多國語言版的目標邁進,以達到偶動漫制霸世界的終極目標。
【電影預告欣賞】
奇人密碼 首支預告片 故事篇~
【電影相關描述】
◆異業結盟,創造消費市場,擴大事業版圖◆
2000年「霹靂國際多媒體股份有限公司」歷經三年花了三億拍攝,推出了《聖石傳說》。
並開拓了統一企業、中國信託及豐田汽車與國片異業結盟,配合電玩遊戲、出版品、唱片
近數十種的週邊商品,在當時電影上映前後配合宣傳造勢,帶動了霹靂布袋戲成為時下的
新潮流。
2015年農曆春節 霹靂國際歷時三年耗資3.5億,隆重推出另一部鉅作《奇人密碼:古羅布
之謎》,霹靂迷殷切期待了十四年,終於等到了。為了讓偶動漫達到最佳宣傳效果、增加
投資報酬率,新的異業結盟再次帶動霹靂布袋戲走向新的里程碑。
103年12月與台灣彩券合作推出《奇人密碼~公益刮刮樂》,分別為阿西、張墨、神女
及樓蘭王搭配劇中各種主題場景,發行四款不同的票面設計,不但作公益回饋社會,同時
也藉由彩卷發行得到宣傳的效益。
配合青文出版社~漫畫家秦儀 合作推出了《奇人密碼之古國祕神錄》,這部以《奇人
密碼:古羅布之謎》的「前傳」劇情發展為主,已經在今年的1月22日發行了!讓動漫
迷也能就由漫畫搶先欣賞這部大作。
授權遊戲軟體公司~宇峻奧汀,開發手機遊戲,協同授權中國遊戲廠商開發三款益智型
APP遊戲,將會同步上市,使得遊戲與電影市場相輔相成的成長。
加入全球最大的電影和電視娛樂製作公司「華納兄弟(WarnerBros)」 ,讓我們的
布袋戲能夠藉由全球最大的電影行銷通路,推廣到世界各地,同時也能獲得廣大的海外
電影票房,間接的開拓偶動漫的週邊消費市場!
◆改善2D模式的缺憾,創新使用3D視角◆
2013年霹靂國際投資的「偶動漫」,終於在這部作品中得到了豐收的回饋,3D製作團隊
使這部作品打破了以往2D的畫面呈現效果(像超級瑪莉由側邊視角取景),進化為立體
3D場景的拍攝手法,細膩的呈現出電影般的視覺效果,例如:
1、以上而下「府視角」,呈現波瀾壯闊的3D場景(浩大聲勢的軍事陣容、遠古浩瀚的
河山、沙漠飄渺的無極),讓觀眾有身歷其境的視覺感受。
2、以「3D動畫分鏡技術」使得原先舞台劇方式呈現的布袋戲,改變成為電視劇拍攝方式
的偶動漫作品!讓觀眾能夠以看動漫的輕鬆心情,去欣賞我們傳統的布袋戲。
3、「融合3D動畫」讓人物重新獲得新生命,布偶與3D人物在劇中的對戲更是無縫接軌
的讓布袋戲變成動漫電影了。就好比劇中~木人「阿西」使用的雙拐與動漫3D人物胖胖
對戰,這場景有如動畫電影般的精彩。這項改變,就像以前布袋戲的平面戰鬥(如~
《快打旋風1》 ),轉換成現代電視劇3D對戰(如~《三國無雙6》孫策使用雙拐360度
全範圍戰鬥)精彩的讓人讚嘆。
◆打破布袋戲台語配音才是王道的迷思,名人配音增加了觀眾認同感◆
身為霹靂布袋戲迷都知道~每個經典角色 都有屬於自己的開場口白,例如~
亂世狂刀:『一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。簫中弦音藏柔情,劍下腥血寄恨仇;
來何洶湧須揮劍,去向纏綿可付簫。』
素還真:『半神半聖亦半仙,全儒全道是全賢。腦中真書藏萬卷,掌握文武半邊天。』
一頁書:『世事如棋,乾坤莫測,笑盡英雄。』
青陽子:『天地玄法定乾坤,山河江嶽耀吾門, 運機巧變藏虛實,廣化萬物道長存。』
以上這些角色的口白用台語念不但平仄押韻,也充滿著台語文言的詩詞藝術。抑揚頓挫
的台語文言文台詞與鏗鏘有力的台語對白,讓霹靂布袋戲成為當時的鄉土文化的流行新
指標!
然而《奇人密碼:古羅布之謎》為了讓亞洲整個華人區都能夠聽得懂,語言的表達方式
改用國語配音。為了破除布袋戲「台語文言文」口白翻譯上的困難,這部偶動漫也改用
比較生活化的「國語白話文」對白。多國語言配音,逐漸把布袋戲推廣到國際,布袋戲
成功轉型為偶動漫,邁向「東方迪士尼」之路將不再是遙不可及的夢想。
為了讓布袋戲的角色更容易被大眾接受,這次配音特別邀請到了歌手 A-Lin 與 蕭煌奇
為電影配音,A-Lin扮演的麻辣女賊.卡蜜妲撒嬌發嗲的柔媚配音,讓觀眾們欣賞到唱歌
以外,配音的才華。蕭煌奇 扮演樓蘭王子.安羅伽 霸氣的配音,不同於溫平時文儒雅
的形象,突破自我的聲優演出,更是讓觀眾們藉由名人的配音,提昇對角色的認同感。
◆布袋戲~「腳」的進化◆
玩過布袋戲的人都應該知道,「腳」是布袋戲最難表演的,再高明的布袋戲操偶師都無
法讓布袋戲的雙腳表現得出神入化,因為操控人偶一隻手只能控制頭部、雙手,雙腳是
由另一隻手依演練須要才加入控制的。早期的布袋戲都只能看到鞋子,開場走秀用的。
後來進化到能看到小腿,發揮腿上踢功用的。現在《奇人密碼:古羅布之謎》已經進化
到結合大腿和膝蓋整個腿部,都能透過分鏡與動畫效果精彩呈現了。這些改變讓布袋戲
更接近西方人偶,為了讓布袋戲更逼真,電影幾乎修掉大部分小腿以下的鏡頭,看不到
「腳」的缺憾,也在這部作品中獲得改善,例如:有蹲馬步呈現的,有空中飛踢呈現的
,有坐姿呈現的,有跪姿膝蓋落地呈現的.......這些在預告片中都看得到,也讓布袋戲的
表演更真實、更生動了。
new~《奇人密碼~奇人揭密:幕後花絮 操偶篇》
《奇人密碼:古羅布之謎》大量運用先進的電影特效,讓這部布袋戲幾乎已經接近好萊塢
水準,例如:「為什麼一般布袋戲不能用俯視角拍攝? 這部布袋戲為什麼可以? 而且還
大量運用這種技術!」因為一般布袋戲場景 搭建都是三個結構~前面造景台、中間壕溝
讓操偶師在下方操偶、後面是佈景。因此若俯視角由上往下拍就會穿幫,所以這部偶動漫
厲害的地方就在於此,霹靂公司運用大量電影特效讓佈景完美呈現彷如實境的演出,這種
修圖特效跟西方特效電影已經相去部遠了。
還有電影中木人阿西的演出也是布袋戲的一種創舉,他結合台灣科技產業的CG動畫,讓台灣
的動畫人才得以藉由這部電影而發光發熱,間接為台灣產業培養了一批將來能進軍世界舞台
的CG動畫人才。除此之外木人阿西的操偶技術 已經超越單純用手操演的程度,現在台灣的
偶動漫進化到能用線、用剪接、配合CG動畫無縫接軌的讓木人阿西重新獲得新生命,出神
入化的在畫面中進行飛越、打鬥、奔馳....等等高難度的精湛演出。
台灣布袋戲的市場確實是委縮了,所以我們已經不能用同一種方法(傳統布袋戲)賺到錢了,
產業必須與時並進與時代接軌才能找到新的出路,所以台灣布袋戲以3D及CG的技術結合創造
了"偶動漫"產業,這是台灣人的驕傲,也將會是華人榮耀,畢竟一個前衛的思維、先進的技術
是需要時間來證明他的優越的,世人拋不開傳統的包袱儘管會壓制創新產業的發展,但是我相
信一旦蛟龍得雲雨,終非池中物也!我是樂觀看待霹靂偶動漫的先進產業,終將會將布袋戲帶
向世界的舞台。
new~《奇人密碼~奇人揭密:幕後花絮 美術道具篇》
【電影相關歷史考究】
〖電影中的木人「阿西」」中國古代是否真有關於機器人的傳說呢?〗
答案是~有的!中國古老文獻中關於木製機器人的傳說紀錄至少就有五件,最令人耳熟
能詳的就是「偃師造人」的故事,不過只是古代的科幻小說,所以大家聽聽就好。
《列子‧湯問篇》
周穆王有一次出巡,一路向西走,越過崑崙山,抵達極西之地的崦嵫山。在返國的半途,
有個小國呈獻一位名叫偃師的工匠。周穆王隨即召見他,問道:「你有什麼本領?」
偃師回答說:「大王命令我做什麼,我就能做什麼。不過我已經做好一樣東西,希望大王
先看一看。」周穆王說:「明天你把它帶來,我跟你一起看看。」
第二天,偃師再度謁見周穆王,周穆王接見他,並說:「跟你一起來的這位是什麼人?」
偃師答道:「是我製造的能歌善舞的伶人。」周穆王驚訝地望著它,發現它無論舉手投足
,都和真人毫無分別。只要搖搖它的下巴,它就會唱起旋律優美的歌曲;捧起它的手,它
就會跟著節拍翩翩起舞。它的表演千變萬化,要什麼有什麼。
周穆王不知不覺把它當成真人,還召來寵妃盛姬及其他女官一同觀賞。不料在表演即將
結束的時候,伶人竟然對周穆王身邊的姬妾眉目傳情。周穆王大怒,立刻要殺掉偃師。
偃師嚇得魂飛魄散,趕緊把伶人開膛破肚,好讓周穆王看個清楚,裡面其實都是由皮革、
木材、膠水、油漆,以及五彩顏料製成的零件。
周穆王仔細觀察,發現伶人體內藏有肝、膽、心、肺、脾、腎、腸、胃等器官,外部則
有筋骨、關節、皮膚、汗毛、牙齒、頭髮;雖然都是假的,卻是一應俱全。偃師把伶人
縫合,它隨即完好如初。周穆王命令偃師把它的「心臟」摘掉,這次再縫合後,伶人就
不會說話了;接著把它的人工肝臟摘掉,伶人就失去了視力;最後摘掉人工腎臟,它的
兩條腿就癱瘓了。這時周穆王龍心大悅,驚嘆道:「人間的科技,竟然真能巧奪天工?」
於是命令隨行車輛將伶人帶回宮中。
〖電影中羅布族與沙蟲共同生活,共同作戰,沙蟲歷史中有無紀錄?〗
古代沙蟲是源自蒙古古老的傳說,不過以地緣關係來說~羅布族在古代文獻中是羅布
荒原上的部族,更精確的說是羅布泊地區的古老居民,而羅布泊是現今的新疆塔里木
盆地東邊,隔壁就是蒙古,所以地理位置來說新疆沙漠與蒙古地域是連貫的。以下就
是有關於「古代沙蟲」的傳說資料~
古代沙蟲簡介蒙古人給這裏的沙蟲起了很多的名字:“死亡之蟲”、“腸蟲”,因爲目擊者
看到的都是這種怪物在蒙古戈壁沙漠的諾楊地區出沒,長1.5到2米,和人的胳膊一般粗
,外形很像腸子。呈暗紅色,有些目擊者說它的身上有斑點。
它的尾巴很短,很難區分腸蟲的頭和尾,因爲誰也沒有看到過它的眼睛、鼻子和嘴巴
長在什麽位置。它的行走方式也很特別,要麽向前滾動,要麽向已測蠕動。
沙蟲蒙古語名字爲「Allghoikhorkhoi」,詳細內容像蒙古戈壁沙蟲這樣所描述的“死亡之蟲”
如果證實了它的存在,就是曠古絕今的“大事”了;因爲,根據目前所有針對這種迷一般生物
的傳說、故事的描述內容,它肯定是獨一無二的新物種。
有人認爲它是某種未知物種的環節動物,作爲一種生長於大海的品種,奇蹟般的適應著
桑田變化為沙漠的環境,固執的留在了已經由古特提斯洋幹涸變成的現在的戈壁沙漠上。
【結語&感想】
記得我第一次接觸霹靂布袋戲是在《霹靂狂刀》、《霹靂王朝》這個時期,當初看
這兩部作品時很有看金庸武俠劇的感覺,尤其是霹靂狂刀初次登場的場景,鬼王棺不小心
掉進霹靂狂刀被封印的禁地時,讓我聯想到~《鹿鼎記1》周星馳扮演的韋小寶,不小心
掉進關鰲拜的密室,畫面&場景都是如出一轍的讓人驚嘆!劇情也是高潮迭起的讓我一集
,一集的接著看。
我還記得素還真 第一次出場道出那句:『半神半聖亦半仙,全儒全道是全賢。腦中真書
藏萬卷,掌握文武半邊天。』當時這句台詞,可是轟動PTT,驚動全鄉民!我永遠忘不了
當初霹靂布袋戲帶給我的震撼與感動。
現在霹靂2015年推出的《奇人密碼:古羅布之謎》偶動漫作品,加入了很多新元素,例如
~國語配音、3D場景拍攝手法、布袋戲與動畫融合為一、配音員改用名人....等等,這些元
素比較無法被台灣傳統派觀眾接受的應該就是"國語配音"了,老實說早期的布袋戲發源地
閩漳地區原本就用閩南語(台語)當口白,平仄押韻的文言文對白有如歌仔戲般充滿著濃
厚的鄉土親切感。
但是台語口白為什麼不能用國語來念呢?這我有切身的感覺,用台語確實能讓口白有抑揚
頓挫的優勢,而且布袋戲的詩詞、文言文對白都是用台語寫得,用國語念會產生很大的缺
陷~讓原本押韻的文言文詩詞,不再押韻,國語唸起來也會很不順口。
不過有沒有改善的方式呢?其實是有的!為了讓布袋戲的國語台詞能更順口,霹靂把文言
文的台詞改掉了,變成白話文的口白,這項改變猶如讓歌仔戲改變成武俠劇一樣,算是一
種新的突破,我個人看完預告片的感覺是~霹靂公司真的有在進步,相信這部電影會創造
華人地區的票房奇蹟,希望大家能用更理性的思維,更開闊的心境,去嘗試接受這部偶動
漫作品,相信不久的將來,這部電影會帶領我們見證奇蹟的時刻!
【官網情報】