歌詞+翻譯
こころを 隠してひとりで 在心中隱藏起獨自一個人
膝かかえていたぼく 彎膝綣曲環抱著的我
きみがね いないこの街は 在這個你不在的街道中
なぐさめ ひとつもなく 沒有人給予安慰
ぼくはね はじめから知っていた 我呢,其實一開始就知道了。
きみが呼んでる 遠いどこかで 你正在遙遠的某處呼喊著
こころで声が いつでも叫んでる 在心中的這份叫喚 一直都在呼喊著
「オ・ネ・ガ・イ…」 空を見るよ 「拜・託・你・了・」望向天空吧
気づいて! ひとりじゃないから 你注意到了!你不是獨自一個人
今 きみ ここに! 満ちてく予感 現在你的內心中!溢滿某種預感
ぼくらはすぐに この街で出逢うよ 我將會馬上在這個街道上遇見
きみはこの世界の はんぶん 你的這個世界上的 另一半
こぼれた さみしさと不安 溢滿的孤寂與不安
見えない場所に埋めて 埋藏在不可見的地方
祈りと 願いだけあつめ 只將祈禱與祝福蒐集起來
ぼくはね ドアを開ける 我將門打開
きみとね なんどもすれ違い 無數次交錯而過的我與你
ともに気づかず 夜に迷う 一起不知不覺地迷失在黑夜。
おなじこころを きみへの目印に 抱著同樣的心情 面對眼中的你
「カ・ナ・ラ・ズ…」 たどりつくよ 「理・所・當・然・」的到達了
信じて! 歩いてきた道 相信著!步行在道路上
今 ほら すぐに! 明けてく夜空 現在!你看!很快的!夜空將轉為黎明
ためらわないで こころは知っている 不可以猶豫 這點在心中我是知道的
きみはこの世界の はんぶん 你在這個世界上的 另一半
信じて! 歩いてきた道 相信著!步行在道路上
今 ほら すぐに! 明けてく夜空 現在!你看!很快的!夜空將轉為黎明
ぼくらはここで 明日を祈ってる 我們在此對明日祈禱
きみはこの世界の はんぶん 你在這個世界上的 另一半
気づいて! ひとりじゃないから 你注意到了!你並不是一個人
今 きみ ここに! 満ちてく予感 現在你的內心溢滿某種預感
ぼくらはすぐに この街で出逢うよ 我將會馬上在這個街道上遇見
きみはこの世界の はんぶん 你在這個世界上的 另一半
短心得:
一開始注意到這首歌是因為廣告,
沒辦法,個人很迷新海誠老師,
看完馬上中毒,
於是就嘗試尋找音樂與翻譯。