0 GP
REINCARNATION BLUE(蒼翼默示錄Alter Memory)
作者:SPT草包│2014-10-23 07:15:45│巴幣:0│人氣:306
REINCARNATION BLUE蒼翼默示錄Alter Memory ED
作詞:結城アイラ
作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
編曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
歌:結城アイラ
中文翻譯:
こっち見て見て…(ShenzhiV战斗)線上試聽:
請按我Just show me blaze your mind
Only you destroy our world
Just show me blaze your brave
Make alter our memories
Go for it!信じていた…しんじていた…shi n ji te i ta…相信著…世界が虚しい幻想としてもせかいがむなしいげんそうとしてもse ka i ga mu na shi i ge n so o to shi te mo即使世界是虛無的幻想どこかに待ってるどこかにまってるdo ko ka ni ma a te ru也會再某處等待著我微かな温もりを探してかすかなぬくもりをさがしてka su ka na nu ku mo ri wo sa ga shi te指引我去探尋那微弱的溫熱今 瞳をそらさないでいま ひとみをそらさないでi ma hi to mi wo so ra sa na i de現在 先不要用眼睛去看(It's time to come now, Look hard at me,
Don't be afraid of sorrow, I'll promise you)
きっと 果てない 哀しみも解き放つからきっと はてない かなしみもときはなつからki i to ha te na i ka na shi mi mo to ki ha na tsu ka ra一定是 了無邊際的 因為哀傷也可以得以解放繰り返す Reincarnationくりかえす Reincarnationku ri ka e su Reincarnation反反覆覆的 Reincarnation抗えない…あらがえない…a ra ga e na i…不容抗拒…廻る記憶は霧の中めぐるきおくはきりのなかme gu ru ki wo ku wa ki ri no na ka在輪迴記憶的濃霧中何のために? 誰かのため?なんのために? だれかのため?na n no ta me ni? da re ka no ta me?為了什麼? 又是為了誰?守り抜いて行くのまもりぬいてくのma mo ri nu i te ku no而不斷向前並堅守到了最後(You must obey the destiny)
ささやく声にささやくこえにsa sa ya ku ko e ni竊竊私語之聲(We resign the destiny)
いざなわれる運命いざなわれるさだめi za na wa re ru sa da me邀來破碎的命運ずっと一緒だよ…ずっといっしょだよ…zu u to i i sho da yo…永遠在一起哦…僅かな息が呟いた詞わずかないきがつぶやいたことばwa zu ka na i ki ga tsu bu ya i ta ko to ba用僅存的一息低語出的一言何度も覚えたなんどもおぼえたna n do mo o bo e ta多少次都會記得痛みを忘れてしまえたらいたみをわすれてしまえたらi ta mi wo wa su re te shi ma e ta ra若可忘卻痛楚的話ただ 愛する人達をただ あいするひとだちをta da a i su ru hi to da chi wo只是 將深愛著的人們(It's time to come now, Look at me more,
Don't be afraid crying, I'll promise you)
きっと 終わらない闇から連れ出せるのにきっと おわらないやみからつれだせるのにki i to o wa ra na i ya mi ka ra tsu re da se ru no ni從不會結束的黑暗之中拯救出來 一定會切り開け Reincarnationきりひらけ Reincarnationki ri hi ra ke Reincarnation開闢一個 Reincarnation強くなんてないつよくなんてないtsu yo ku na n te na i並不是堅強廻る記憶に躍らされまわるきおくにおどらされma wa ru ki wo ku ni o do ra sa re輪迴記憶將被解放慣れたように傷つけることでなれたようにきずつけることでna re ta yo o ni ki zu tsu ke ru ko to de就像習慣了受傷一般保とうとしていたたもとうとしてたta mo to wo to shi te ta曾為了將其延續(You must obey the destiny)
もうききたくないもうききたくないmo o ki ki ta ku na i已經不想在聽下去(Try to defy the destiny)
心のまま進めこころのまますすめko ko ro no ma ma su su me隨著本心前進吧走り着いたその先がはしりついたそのさきがha shi ri tsu i ta so no sa ki ga跑到那目標所在的前方薄明かりの荒野でもうすあかりのこうやでもu su a ka ri no ko wo ya de mo即使是矇矓微亮的荒野Feei so blue, killing it in you
明けぬ夜はないあけぬよはないa ke nu yo wa na i不是黎明也並非黑夜繰り返す Reincarnationくりかえす Reincarnationku ri ka e su Reincarnation反反覆覆的 Reincarnation抗えない…あらがえない…a ra ga e na i…不容抗拒…廻る記憶は霧の中めぐるきおくはきりのなかme gu ru ki wo ku wa ki ri no na ka在輪迴記憶的濃霧中何のために? 誰かのため?なんのために? だれかのため?na n no ta me ni? da re ka no ta me?為了什麼? 又是為了誰?守りたいものは何?まもりたいものはなに?ma mo ri ta i mo no wa na ni?想守護的事物為何?切り開け Reincarnationきりひらけ Reincarnationki ri hi ra ke Reincarnation開闢一個 Reincarnation強く在りたいつよくありたいtsu yo ku a ri ta i想變得更強廻る記憶に躍ってもまわるきおくにおどってもma wa ru ki wo ku ni o do wo te mo輪迴記憶將被釋放変えてゆける 創り出せるのはかえてゆける つくりだせるのはka e te yu ke ru tsu ku ri da se ru no wa去改變吧 創造出一個揺れない想いだからゆれないおもいだからyu re na i o mo i da ka ra不會動搖的夢想(You must obey the destiny)
ささやく声にささやくこえにsa sa ya ku ko e ni竊竊私語之聲(Try to defy the destiny)
光と共にあれひかりとともにあれhi ka ri to to mo ni a re與光共存
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2632561
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣