私奔
像極了模仿著大人的孩子
想逃離過度窒息
無法呼吸的控制
最後最後的手段
切割了原始的家庭
或許是那個地方沒有熱騰騰的飯菜
或許是那個地方沒有暖呼呼的問候
讓人回想起剛出生時
那種無助的空虛
嬰孩則學習了大哭來引起父母來呵護
滿足自己所需要的一切
那長大了之後
經歷了原本以為應該擁有一般人的愛
卻是最直接深沉的背叛跟忽略
轉而尋求的是專屬自己的情感
而當兩人都嚐過太苦澀的風雪
擁抱在一起的體溫跟纏綿
滿足了專屬的欲望
以及渴望的感情
就像是仿效大人抽菸動作的象徵
畢竟在長期間被各式各樣鎖鏈拘束的解放
那份自由是很難克制不再次成癮的毒
互舔著傷口的動物
純粹地只是順從著想幸福地活下去的宗旨
不過私奔的結局
多半都是失敗收場
因為強求小孩子負擔起連大人都無法承受的重
怎能苛求他們能做到大人的一半好
連大人都無法處理好那相處生活點滴的壓力
花費了比小孩子還長時間學習及練習過後
都還不一定做得很好的大人
老是愛嘲笑私奔失敗的孩子是自找苦吃
但仍為看見是什麼強迫他們長大
甚至做出這項抉擇
彷彿全世界都與之為敵的過程
飽受責難跟現實追殺的那份詛咒
只有少數極端的少數才有一兩對可以挨過
能說那份促使私奔的愛和勇氣是傻是笨嗎
若真的要說笨說傻
他們最棒最傻的地方就是相信愛能改變一切的純
而那貶低他們的純的大人的笨及傻
則是忘記了人如果沒有愛
又為何總愛以愛之名來要求自己的家人
註:認識這首歌不是由原唱開始認識,可是稍稍找了一下原唱的資料,
可以知道這首歌為何如此令人喜愛及如此多歌手喜歡翻唱。
================================================================
I love you
作詞: 尾崎豊
作曲: 尾崎豊
主唱:尾崎豊
I love you
今だけは悲しい歌 聞きたくないよ
I love you
逃れ逃れ 辿り着いたこの部屋
何もかも許された恋じゃないから
二人はまるで 捨て猫みたい
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは子猫の様な泣き声で
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
I love you
若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you
今の暮らしの中では 辿り着けない
ひとつに重なり生きてゆく恋を
夢見て傷つくだけの二人だよ
何度も愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは生きてさえゆけないと
I LOVE YOU 唯獨現在,不想再聽那悲哀的歌了
I LOVE YOU 逃啊逃啊,到達了這所房子
因為不是能被包容一切的戀愛
令我們二人像是被捨棄的貓兒那樣
這所房子彷如被落葉鋪滿的空箱
為此,妳發出像小貓那樣的哭聲
在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔
緊緊地抱著對方的身軀
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
I LOVE YOU 逃啊逃啊,到達了這所房子
因為不是能被包容一切的戀愛
令我們二人像是被捨棄的貓兒那樣
這所房子彷如被落葉鋪滿的空箱
為此,妳發出像小貓那樣的哭聲
在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔
緊緊地抱著對方的身軀
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
I LOVE YOU 過份年青的二人的愛存在著不可以觸碰的秘密
I LOVE YOU 現在的生活,已經無法到達目標
我們是夢想著一起生活的戀愛
而互相傷害的兩個人
問了很多次「你愛我嗎?」的妳
對我說沒有這份愛就活不下去
在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔
緊緊地抱著對方的身軀
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
I LOVE YOU 現在的生活,已經無法到達目標
我們是夢想著一起生活的戀愛
而互相傷害的兩個人
問了很多次「你愛我嗎?」的妳
對我說沒有這份愛就活不下去
在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔
緊緊地抱著對方的身軀
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色
轉載歌詞帝國及奇摩知識家