無意間在聽到youtube聽到<錦鯉抄>
頓時驚為天人,但又覺得好像有哪裡少了點東西
思前想後,才發覺歌裡只描述了繪師淺溪,但錦鯉卻沒多少著墨
不過就歌曲背景來說這樣也算正常...
無妨,那錦鯉的部分就由我來踹踹看吧!
於是就有了這首。
請搭配原曲服用:
《錦鯉抄》
作詞/文案:慕清明
作曲/和聲:銀臨
編曲/混音:灰原窮
二胡:彈棉花的GG
演唱:雲の泣 銀臨
海報:青海草原
《淺溪錄》
【文案】
廣孝皇至道元年碧荷樓話本《奇談抄》載:
扶桑泰安,有一鯉妖,名瑾離,喜食人。一日,見畫師淺溪,遂潛其院前荷塘,徐圖食之。
溪常於池邊繪鯉,俊眉朗目,舉手投足,猶勝院景。離觀其作畫,情愫逐生,漸不忍相食。
然時正武德之亂,潘鎮割據,魑魅魍魎,肆逆於道。兵臨泰安,鄰皆逃亡,獨溪不舍錦鯉,未去。
是夜,院室倏火。離入火護溪,自始至終,未明其人,只言為鯉中妖。臨別回眸,展顏一笑,散若塵埃。
翌日天明,火勢漸歇。溪始覺如夢,奔塘邊,但見池水干涸,蓮葉皆枯,塘中鯉亦不知所蹤。
後有蓮峰居士聞之,嘆曰:噫!妖祟動情,縱死無悔。世人安可為此乎?
---------------
[段一]
白日輝映著清泉流淌 而你佇立池邊卻只是凝望 筆尖輕觸這一方荷塘 暈染 一縷墨香
蟬聲高掛著青蓮搖晃 無數風光隨硯墨描繪紙上 池底下遙望你的模樣 思緒 翻騰疊浪
[副歌]
清冷目光 迷離舒揚 幾許嚮往 幾絲憂傷
素衣白裳 迎風飄盪 依戀成網 留我念想
過往只覺人生已無可留戀 而今只望常伴在你身邊
畫中停住時間取代了永遠 漂泊的從前 散若雲煙 如今願為君擱淺
[段二]
螢火蟲閃爍彷若星光 映在臉上卻增添幾分迷惘 架上零散的書簡篇章 紛亂 心中惆悵
憂愁染髮間再添鬢霜 而你仍獨守池邊不願逃亡 轉身迎向那熾烈火光 為你 生死何妨
[副歌]
火烈如陽 聲囂如狂 偷盜竊莽 魑魅魍魎
人間奔惶 血沫飛揚 我只冀望 你能無恙
我在塵世中徘徊了千百年 卻在最後一刻與你相見
萬千思緒皆凝聚在這一眼 獨留我一人 化作纖塵 散落在焰光裡面
恍惚之間 彷彿回到那天 風拂身前 飄動荷葉無邊
如果今生來不及許下誓言 何不將彼此寄託這瞬間
以這臨別的回眸為君留念 往昔的畫面 滑過指尖 願來世能再相戀
白日輝映著清泉流淌 你不在身旁
以下是填詞的一點小小心得,簡稱廢話:
既然都有了<異聞錄>裡的<錦鯉抄>,那怎麼可以沒有<奇談抄>裡的<淺溪錄>呢!!!
這就是我最一開始寫的動機了。
於是可以看到淺溪錄跟錦鯉抄的內容都是成雙成對的
就歌詞裡的時間軸大致上是這樣:
過去-----+------+-------+--------未來
事件 淺溪作畫 院室倏火 淺溪追憶
淺溪錄 段一 段二
錦鯉抄 段一 段二
故事裡的錦鯉是單戀,淺溪在家裡慘遭祝融前跟本不知道,所以原曲基本上的走調是追悔,連錦鯉的相貌和名字都不清楚
...於是我就私自幫錦鯉取名叫瑾離了哼哼(好像沒啥變)
然後幫她添了戀上淺溪的理由─相貌俊朗,果然大家都是外貌協會(不
希望在加上這首之後整個故事能更圓滿些
是說填詞快完結的時候
才赫然察覺原曲裡面有段歌詞:裙袂不經意沾了荷香
等等...裙袂!!?
呃...我一直以為淺溪是男的耶...
望望上面快填滿的詞...嘛......其實百合也挺唯美的,對吧?
不過瑾離要當男的好像也無違和...(思
最後是一點點的考據:
原本的文案是填詞者自創的,什麼寧武皇啊仁光啊青岩居士啊都是浮雲
就連武德之亂都是莫須有的東東。
到這裡真的超佩服作者的...跟他相比我的文案跟本是硬掰亂湊而成(哭
綜上所述,錦鯉抄虛構了地點時間,於是我便私自設定了時間
淺溪錄的文案是設定在北宋廣孝皇至道年間,某間茶樓話本內的故事
宋代文言話本是參考了以往各種故事改編而成,而中國與扶桑(日本)接觸為盛唐最為頻繁
加上文末的李後主蓮峰居士,可以想見錦鯉抄於盛唐時由扶桑輾轉傳至中國民間
而後由北宋人民採集改編成了話本<淺溪錄>
大致上就是這樣,不過我想應該沒人會在意這種地方就是了
以上。