創作內容

10 GP

絕園的暴風雨 OP2 歌詞中文翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-02-11 14:06:17│巴幣:23│人氣:4199
大好きなのに

作詞:Hanano Tanaka
作曲:Naohisa Taniguchi
演唱:Kylee








精一杯 目一杯 今を生きよう
竭盡全力 至死方休 努力生存下去
そうやって 生きて来たけど
雖然就這樣 度過重重難關
言えない 言えない さよならなんて
卻無法說出口 那句道別的話語
こんなに 大好きなのに
明明是 如此的喜歡你

もう 別れようと
「已經夠了,我們還是分手吧」
キミの声が 聞こえた瞬間
聽到你這句話的瞬間
もう 真っ白になって
腦袋變的一片空白
体中に 走った火花
如同體內竄過一陣火花般震驚不已

キミのことを 忘れることが
把你的一切給忘卻
前に進んでくことなの?
就表示已經走出陰霾了嗎?
分からないよ 泣けてくるよ
我不懂 只能暗自哭泣

精一杯 目一杯 今を生きよう
竭盡全力 至死方休 努力生存下去
そうやって 生きて来たけど
雖然就這樣 度過重重難關
言えない 言えない さよならなんて
卻無法說出口 那句道別的話語
こんなに 大好きなのに
明明是 如此的喜歡你

ねぇ ヤなとこなら 直せるように
吶 倘若不願意 就為了改變它
頑張りたいから
就此振作起來
ねぇ 何でも話して そんな風に
吶 不論談論甚麼 在這陣淒風下
やさしくしないで
也不會感到一絲溫暖

キミのせいじゃないなんて ズルいよ
竟然說「這一切跟我無關」甚麼的 實在太狡猾了
ケンカよりも もっと寂しい
比起爭吵感到更加的寂寞
ぶつかり合った 過去に戻して
想回到過去 情投意合的我們

触れたい 触れたい キミの体温
想要碰觸 想要感受 你的體溫
心冷たすぎるよ
因為我的心是如此的冰冷
やめたい やめたい こんな私
想阻止 想停下來 如此懦弱的我
どうやって 笑えばいいの
該怎麼做 強顏歡笑就夠了嗎?








絶対に 永遠に ずっと一緒だよ
絕對要 永遠地 在一起呦
そうやって 話していたね
就那樣地 相互傾訴
言えない 言えない さよならなんて
無法說出口 那句道別的話語
ゴメン 困らせてるね
真對不起 讓你感到困擾

精一杯 目一杯 今を生きよう
竭盡全力 至死方休 努力生存下去
そうやって 生きて来たんだ
就這樣 度過重重難關
消えない 消えない キミの全部
怎能忍心 就此消去  關於你的一切
こんなに 大好きなのに
明明是 如此的喜歡你





眾人急欲追尋的絕園的魔法使,他的真實身分竟然是....我怎麼可能會說呢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1898506
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:絶園のテンペスト|絕園

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:我的朋友很少NEXT E... 後一篇:【μ's】【L...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dhreekingdon幸運看見的你
給你一顆紅心~讓你能保有一整天的好心情~祝你有個愉快的一天喲(<ゝω・)~❤看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】