0 GP
YOASOBI × 寶可夢「Biri-Biri」非官方歌詞中文翻譯
作者:狗仔包│寶可夢 朱 / 寶可夢 紫│2023-11-20 18:21:31│巴幣:0│人氣:229
YOASOBI「Biri-Biri」非官方歌詞中文翻譯
「はじめまして」した日から
從「初次見面」那天起
ずっと待っていた
我一直在等待
この日を想っていた
想著這一天
キラキラその目に宿った
在你閃閃發光的眼中
光を見たんだ
我看到了光芒
広がるこの大地を歩いて
走過這片廣闊的大地
新たな出会いに触れてきっと
接觸到新的相遇
見つけ出せる
一定能找到
きみだけのジュエル
只屬於你的寶石
その軌跡をセーブ
將那軌跡保存
全部全部
全部全部
Hurry up!
Hurry up!
赤青緑色とりどり
紅藍綠色彩繽紛
宝探し たまに寄り道
尋寶 偶爾偏離路徑
手合わせ願う それじゃ一緒に
來切磋一場吧 那麼就一起
3.2.1!
3.2.1!
「キミにきめた!」
「就決定是你了!」
今日も幕が開けた
今天的帷幕再次拉開
Let meそうLet me feel
Let me,就是這樣Let me feel
ドキドキがもう
激動的心跳
止まらない止められない
已經停不下來也無法停止
磨き続けた
持續磨練的
一撃をビリビリと今
一擊現在正像電流般
狙い定めて
瞄準
Keep it up!
Keep it up!
さあPick out
來吧Pick out
実りある瞬間を駆けるの
奔向那收穫的瞬間
行こうNo limit よ
走吧No limit
ビリビリと
就像電流般
今きみと
現在與你
ジリジリを
逐漸加溫
Give me, Give me, more
Give me, Give me, more
ヒリヒリの
灼熱滿點的
Living, Living, oh
Living, Living, oh
ギリギリも
瀕臨極限
楽しむの
也要享受
金銀クリスタル
金銀水晶
欲しいのはそんなんじゃないんだ
我想要的不是那些
新人?リーダー?
新人?領導者?
誰でも構わないや
是誰都無所謂
蒼天の下 エメラルドの海超え
越過藍天之下的綠寶石海
探し出す紅一点
尋找萬綠叢中一點紅
難しい問題パスして
面白いが眠る街へ
前往沉睡著有趣事物的城鎮
白黒付ける
一決黑白
知ってるバトルのHow toなら
如果要說戰鬥的How to
ABCからXYZ
就是從ABC到XYZ
きみに会えた
遇見了你
やっと巡り会えた
終於和你相會
Let meそうLet me feel
Let me,就是這樣Let me feel
ドキドキしてるの
我的心跳加速
きみも同じかな
不知你是否也一樣
陽が差す朝も
無論是太陽照耀的早晨
月が見える夜も
還是看得見月亮的夜晚
積み上げてきたもの
將至今累積的一切
ぶつけ合おう
全部碰撞在一起
真剣勝負
認真對決
どうしたってもう止まんない
無論如何也停不下來了
夢に見た
在夢裡見過的
このステージで
這個舞台上
「キミにきめた!」
「就決定是你了!」
待ち侘びたこの時をさあ
期盼已久的這一刻來臨
ドクドクと
脈搏跳動著
感じる鼓動の先に行こう
走向感受到的心跳的前方吧
磨き続けた
持續磨練的
一撃をビリビリと今
一擊現在正像電流般
狙い定めて
瞄準
Keep it up!
Keep it up!
さあPick out
來吧Pick out
実りある瞬間にしよう
讓這一刻成為收穫的瞬間
いつでもNo limit よ
隨時No limit
スカした顔のきみも
不管是裝酷的你
人見知りなきみも
還是害羞的你
下向いてた過去にバイバイを
向低著頭的過去說再見
未来をゲット!
抓住未來吧!
ビリビリと
就像電流般
今きみと
現在與你
ジリジリを
逐漸加溫
Give me, Give me, more
Give me, Give me, more
ヒリヒリの
灼熱滿點的
Living, Living, oh
Living, Living, oh
ギリギリも
瀕臨極限
楽しむの
也要享受
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5832568
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利