之前和家人一起看了一級玩家~
史導演的電影真的不同凡響,好看,具娛樂性又充滿了童心未眠!
在放片尾的主題曲的時候我一聽就知道是霍爾和奧茲的歌
後來就找到了是這首You Make My Dream!
伴奏跟唐老鴨俱樂部(DuckTales)的片頭曲很像XD
整首歌有幾句真不好翻...@@
像"Cos I ain't the way you found me"
而我似乎還無法理解這首歌到底在講什麼...
只知道霍爾的歌聲跟音樂一齊跳動,然後我想跟著一起跳而已XD
Hall & Oates - You Make My Dreams
What I want you've got
我想要的你已經得到了
And it might be hard to handle
但那應該難以應付
Like the flame that burns the candle
像燃燒蠟燭的火焰般
The candle feeds the flame, yeah, yeah
那蠟燭餵食著火焰,耶,耶
What I've got's full stock
Of thoughts and dreams that scatter
我擁有豐富的想法和夢想都散了一地
Then you pull them all together
你卻把他們都找回來了
And how I can't explain
到底怎麼辦到的我無法解釋
Oh, yeah
喔耶
Well, well you
你呀~
(Ooh-ho, hoo-ooh, ooh-oo)
呦呼~
You make my dreams come true
你讓我夢想成真
(You-hoo, you, you-hoo, hoo, you, hoo)
呦呼~
Well, well, well you
你呀~
(You-hoo, hoo-hoo-ooh)
呦呼~
Oh, yeah
噢,耶
You make my dreams come true
你讓我夢想成真
(You make my dreams)
Come true
你讓我夢想成真
(You-hoo, you, you-hoo, hoo, you, hoo)
呦呼~
On a night when bad dreams become a screamer
晚上,當噩夢變成了尖叫
When they're messin' with the dreamer
當他們正找著做夢者的麻煩時
I can laugh it in the face
我可以當面嘲笑著
Twist and shout my way out
一邊扭動一邊歡呼著我找到出路
And wrap yourself around me
然後將你環抱在我周圍
'Cos I ain't the way you found me
因為我不再是你當初認識的那位
And I'll never be the same
我判若兩人
Oh, yeah
噢,耶
Well, 'cos you
因為你
(Ooh-ho, hoo-ooh, ooh-oo)
呦呼~
You make my dreams come true
你讓我夢想成真
(You-hoo, you, you-hoo, hoo, you, hoo)
呦呼~
Well, well, well you
你呀~
(You-hoo, hoo-hoo-ooh)
呦呼~
You make my dreams come true
你讓我夢想成真
(You make my dreams)
Come true
你讓我夢想成真
(You-hoo, you, you-hoo, hoo, you, hoo)
呦呼~
Listen to this
仔細聽著
I'm down on my daydream
我會放下我的白日夢
Oh, that sleepwalk should be over by now
噢,該結束夢遊了
I know
我知道
'Bout you
都是關於你的
Yeah, yeah
耶,耶
You make my dreams come true
你讓我夢想成真
(You-hoo, you, you-hoo, hoo, you, hoo)
呦呼~
Oh, yeah
噢,耶
I've waited, waited for you, girl
女孩,我不斷地等待著你
(You-hoo, hoo-hoo-ooh)
呦呼~
Oh, yeah
噢,耶
You make my dreams come true
你讓我美夢成真
(You make my dreams)
Come true
你讓我美夢成真
(You-hoo, you, you-hoo, hoo, you, hoo)
呦呼~
You and me, you and me...
你和我,你和我...
Lyrics:AZlyrics
(For Educational Purposes)
- - - 2018.12.14 中文歌詞修正 - - -
我竟然發現可以改善之處
還稍微了解了歌詞意義大概是在講戀愛的男生和他所喜歡的女生
有進步有進步XDDD
但仍不夠,仍須努力
我還在想歌詞一開始的"蠟燭和火焰"的意思@@?
做為聽眾的我著實感受到了XD
然後他還做了新的版本
此外~
這首歌還有在"戀夏500日"出現(我還沒看這部片@@)
感覺就很歡樂!
單字亂亂翻:
full stock 滿滿的庫存(其他意思則有"全槍托"和"全額股")
messin' with 找麻煩
wrap around 環抱
never be the same 已經和當初不一樣了;判若兩人