創作內容

5 GP

WWW.WORKING!! OP《Eyecatch! Too much!》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2016-12-07 00:23:22│巴幣:10│人氣:1292
歌名:Eyecatch! Too much!
作詞:田形美喜子,作曲、編曲:大隈知宇,歌:宮越華(戶松遙)、村主小百合(日笠陽子)、鎌倉志保(雨宮天)

スキっとにゃん! スルッときゅん! バッタリハッタリ Yeah Yeah Yeah Yeah
喜歡就喵! 活躍就跳! 跌跌撞撞跌跌撞撞 Yeah Yeah Yeah Yeah

キミの
声して 気にして Eyecatch!
キャラじゃないくせに もう察知!
隕石落ちても冷静なタイプ 今日は案外例外
心がプルプルしたら
運命はプリン・トルネード (プルンプルン プルンプルン)
シュガーな甘さに ホンロウされたり グッとこらえたり
扉を開けたら さあ行こう
對你的
聲音 非常在乎 Eyecatch!
明明不是那個料 早以察覺!
就算隕石墜落下來也是冷靜的類型 今天是預料之外
心中撲跳噗跳的話
運命就像是布丁 龍捲風 (布丁布丁 布丁布丁
砂糖般的甜美中 一邊享受驚嚇 強忍悸動
若是開了一扇門 就前往出發吧

バッタリハッタリ スキットにゃん!
跌跌撞撞跌跌撞撞 喜歡就喵!

ハートは恋で動いてる 表面上はクールにしなくっちゃ きっと楽しんじゃう
ときどきドキドキ暴走 水面下でじたばたしなくっちゃ やっぱざわついちゃう
心正因戀愛蠢蠢欲動 表面卻是一直裝酷強忍 一定變的更加好玩
噗通噗通噗通大爆走 水面下逆流而上 果然太煩悶了

スキもキライも関係ナイナイ
トラブル大盛りの日々 わりきって (ふりきって わりきっちゃう ふりきった!)
信じてハッピー 一波乱起きたって平気だもん
喜歡 討厭 都沒有關係
麻煩不斷的日子之中 掙脫 擺脫 掙脫了 擺脫掉!
相信快樂 就算一波亂起都沒問題

今日も振り返ればキミ Too much!
ジリジリ本音は No touch!
不意打ちのゲーム 案外冷静例外のリズム
ふわふわな距離が理想
ネコ1匹分 近すぎた!(にゃにゃん にゃにゃん)
地球がまわるよ クラクラしてても グッとわきまえて
扉をあけたら さあ行こう
今天回頭的話 你 Too much!
煩躁不斷的真心 No Touch!
不經意展開的遊戲 預想不到的旋律
暖和和的距離是理想 就像貓咪的親近感!(喵喵 喵喵)
地球轉動 不斷迴轉迴轉 使全部都透徹明確
若是開了一扇門 就前往出發吧

バッタリハッタリ スキットにゃん!
跌跌撞撞跌跌撞撞 喜歡就喵!

トークにスパイスききすぎ 混乱してストレス溜め込んじゃ どっか行っちゃうちゃう
記憶はシュワシュワサイダー 飲み干したらハートがくすぐったい やっぱ澄み切っちゃう
談話帶有點調味料過度加料 混亂過頭就拔腿就跑 該跑去何方呢
記憶就像酸甜酸甜的蘇打 一次喝完的話心裡悶騷 果然要稍微冷卻一下

カコもミライも関係ナイナイ
占い聞き流して 風切って(逃げ切って 風切っちゃう 逃げ切った!)
だいたいラッキー うっかり うっとりして いい気なもん
過去 未來 都沒有關係
那謠傳隨之流去 切斷吧 (散去吧 切斷吧 快散去!)
再說排名 是真是假 不知所云 也都沒差啦

キミが
思わぬ角度で Eyecatch!
存在感なら Too much!
過剰に感情 サカナデのシェイプ でも 案外正解
心がプルプルしたら
運命はプリン・トルネード(プルンプルン プルンプルン)
シュガーな甘さに ホンロウされたり グッとこらえたり
你在
萬想不到的角度下 Eyecatch!
若有存在感 Too much!
過剩在感情 逆轉的端頂 但 預料正解
心中撲跳噗跳的話
運命就像是布丁 龍捲風 (布丁布丁 布丁布丁
砂糖般的甜美中 一邊享受驚嚇 強忍悸動

扉をあけたら さあ行こう
若是開了一扇門 就前往出發吧

込み入って(修羅場って 込み入っちゃう 修羅場った!)
それでもハッピー なんとか なるってもんで 平気だもん
踏進來吧 (修羅場 踏進來吧 修羅場!)
就算這樣也快樂 怎說呢 雖然如此 也沒關係

キミの
声して 気にして Eyecatch!
キャラじゃないくせに もう察知!
隕石落ちても冷静なタイプ 今日は案外例外
心がプルプルしたら
運命はプリン・トルネード (プルンプルン プルンプルン)
シュガーな甘さに ホンロウされたり グッとこらえたり
扉を開けたら さあ行こう
對你的
聲音 非常在乎 Eyecatch!
明明不是那個料 早以察覺!
隕石墜落也是冷靜的類形 今天是預料之外
心中撲跳噗跳的話
運命就像是布丁 龍捲風 (布丁布丁 化學化學)
砂糖般的甜美中 一邊享受驚嚇 強忍悸動
若是開了一扇門 就前往出發吧

スキっとにゃん! スルッときゅん! バッタリハッタリ Yeah Yeah Yeah Yeah
喜歡就喵! 活躍就跳! 跌跌撞撞跌跌撞撞 Yeah Yeah Yeah Yeah
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3407256
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:WWW.WORKING!!|Eyecatch! Too much!|宮越華(戶松遙)、村主小百合(日笠陽子)、鎌倉志保(雨宮天)

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:夏目友人帳 伍 ED《茜... 後一篇:政宗君的復仇 OP《ワガ...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】