作詞/作曲:KAZUTOSHI SAKURAI
唄:Mr.Children
掌に刻まれた 歪(イビツ)な曲線
何らかの意味を持って 生まれてきた証
僕らなら 求め合う寂しい動物
肩を寄せるようにして 愛を歌っている
抱いたはずが突き飛ばして
包むはずが切り刻んで
撫でるつもりが引っ掻いて
また愛 求める
分かり合えたふりしたって
僕らは違った個体で
だけど一つになりたくて
暗闇で もがいて もがいている
ステッカーにして 貼られた本物の印
だけど そう主張している方が ニセモノに見える
僕らなら こんな風な袋小路に
今も迷い込んだまま 抜け出せずにいる
夢見てるから儚くて
探すから見つからなくて
欲しがるから手に入んなくて
途方に暮れる
どこで間違ったかなんて
考えてる暇もなくて
でも答えがなきゃ不安で
君は君で 僕は僕 そんな当たり前のこと
何でこんなにも簡単に 僕ら
見失ってしまえるんだろう?
一つにならなくていいよ
認め合うことができればさ
もちろん投げやりじゃなくて
認め合うことができるから
一つにならなくていいよ
価値観も 理念も 宗教もさ
一つにならなくていいよ
認め合うことができるから
〝それで素晴らしい〞
キスしながら唾(ツバ)を吐いて
舐めるつもりが噛みついて
着せたつもりが引き裂いて
また愛 求める
一つにならなくていいよ
認め合えばそれでいいよ
それだけが僕らの前の
暗闇を 優しく散らして
光を 降らして 与えて くれる
---------中文翻譯-------------------
刻畫在手心上的歪斜曲線
是人們帶著各自生存意義誕生的證明
我們是相互需要的寂寞動物
讓我靠著你的肩為了愛謳歌
本應緊緊相擁但卻在轉眼間分開
應是密不可分的但卻被粉碎分裂
以為是溫柔的撫慰但卻被抓受傷
然後再次 去追尋著愛
假裝了解彼此的樣子 其實我們是不同的個體
但是仍希望合而為一 而在黑暗中奮力掙扎著
用釘上的標籤來代表是真品的證明
但那樣突顯的人看起來卻像是贗品
而我們如今也依舊 迷失在這樣的死路裡
始終無法擺脫逃開
因為懷著夢想所以感到迷惘
因為追尋所以才知遍尋不著
因為慾望但在最後得不到手
變得不知如何是好
連想要搞清楚究竟哪個地方出錯的空暇都沒有
但是若找不到答案又會感覺到不安
你是你 我是我
如此理所當然的事情
為什麼仍會讓我如此輕易地
就這樣失去了方向呢
ALL FOR ONE FOR ALL
BUT I AM ONE
ALL FOR ONE FOR ALL
BUT YOU ARE ONE
就算無法合而為一也可以 只要彼此能接受彼此就夠了
當然不是隨隨便便不在乎 因為我們真的可以相互許諾
就算無法變成一體也可以 不論是價值觀或理念或宗教
就算無法合而為一也可以 只要彼此能接受彼此就?了
那樣就已經很完美了
一邊接著吻一邊流著口水 本想要舔嗜但卻咬住了他人
本以為已經擁有但卻撕得粉碎
然後再次 去追尋著愛
就算無法合而為一也可以 只要彼此能接受彼此就夠了
只有那樣才能讓屏障我們眼前的黑暗溫柔地散去
讓那光亮降臨照射在你和我身上