創作內容

0 GP

プロセカ【Vivid BAD SQUAD】ひつじがいっぴき 歌詞(中+日+羅)

作者:千夏│2023-02-19 15:14:00│巴幣:0│人氣:332
作詞:peg
作曲:peg
編曲:peg

VOCAL:鏡音リン

Project SEKAI ver.:Vivid BAD SQUAD

SEKAI ver. VOCAL
小豆沢こはね(CV:秋奈)
石杏(CV:鷲見友美ェナ)
東雲彰人(CV:今井也)
青柳冬弥(CV:伊健人
MEIKO(Original CV:拝郷メイコ

【Vivid BAD SQUAD】



惨めさならば自己ベスト
Mi ji me sa na ra ba ji ko be su to
論悲慘的話 自己的記錄最佳

聞こえないフリで ZZZ…
ki ko e na i fu ri de  ze t to ze t to
假裝聽不見地 裝睡ZZZ…

謂わばスケープゴート、こんなもの
i wa ba su kee pu goo to    kon na mo no
好比是代罪羔羊,便是這種東西

知ったこっちゃない 一人相撲
shi t ta ko c cha na i  hi to ri zu mo u
我不知道也不在乎 一個人的相撲

気取ってないな、 デスペラード
ki do t te na i na    de su pe raa do
別裝腔作勢啊,亡命之徒

するわけないと?自己嫌悪
su ru wa ke na i to    ji ko ken o
怎麼可能辦得到?自我厭惡

これはスケープゴート、こんな咆哮
ko re wa su kee pu goo to    kon na ho u ko u
這便是代罪羔羊,這種咆哮

こびりついた呪いのようだな
ko bi ri tsu i ta no ro i no yo u da na
如同揮之不去的詛咒啊

このままここは百匹で
ko no ma ma ko ko wa hya p pi ki de
就這樣 此處有著上百艘

沈むのを待った泥の船
shi zu mu no wo ma t ta do ro no fu ne
等待沉沒的泥船〈註1〉

いつかやってくるのは  Sun goes down
i tsu ka ya t te ku ru no wa  sun goes down
遲早會到來的 夕陽西下

一抜けだ、ここから 1、2、3
i chi nu ke da    ko ko ka ra
脫穎而出,就此開始 1、2、3

口では何とでも言えるか
gu chi de wa na ni to de mo i e ru ka
嘴上說說誰都會啊

気づかない馬鹿なフリて言って
ki zu ka na i ba ka na fu ri te i t te
裝成毫無察覺的傻瓜說道

ただお前は孤独な一匹さ
ta da o ma e wa ko do ku na i p pi ki sa
你不過是孤獨的一隻(羔羊)

その声を聞かせてくれ
so no ko e wo ki ka se te ku re
讓我聽聽你的聲音


羊が一匹 闇の中
hi tsu ji ga i p pi ki  ya mi no na ka
一隻羔羊 於黑暗中

全部切り裂いていけ
zen bu ki ri sa i te i ke
前去撕裂一切

美しい夜が明けないのなら
u tsu ku shi i yo ru ga a ke na i no na ra
若美麗的夜晚永不天明

数字でも数えてみる?
su u ji de mo ka zo e te mi ru
要不連數字也試著數數看呢?

お前が一匹になったら
o ma e ga  p pi ki ni na t ta ra
若你變成一隻(羔羊)的話

その後はどうしてたい?
so no a to wa do u shi te ta i
今後又打算何去何從?

この俺は孤独な一匹さ
ko no o re wa ko do ku na i p pi ki sa
這樣的我是孤獨的一隻(羔羊)

今はほっておいてくれないか
i ma wa ho t te o i te ku re na i ka
此刻能先放我一人別管我嗎

まだお前は徒党の一匹さ
ma da o ma e wa to to u no i p pi ki sa
你仍是組織的一隻(羔羊)

この俺を笑えるかい?
ko no o re wo wa ra e ru ka i
你還能嘲笑這樣的我嗎?





羊が一匹 闇の中
hi tsu ji ga i p pi ki  ya mi no na ka
一隻羔羊 於黑暗中

全部切り裂いていけ
zen bu ki ri sa i te i ke
前去撕裂一切

美しい夜が明けないのなら
u tsu ku shi i yo ru ga a ke na i no na ra
若美麗的夜晚永不天明

数字でも数えてみる?
su u ji de mo ka zo e te mi ru
要不連數字也試著數數看呢?

お前が一匹になったら
o ma e ga  p pi ki ni na t ta ra
若你變成一隻(羔羊)的話

その後はどうしてたい?
so no a to wa do u shi te ta i
今後又打算何去何從?

まだお前は徒党の一匹さ
ma da o ma e wa to to u no i p pi ki sa
你仍是組織的一隻(羔羊)

呪われてみたいな?今後一生
no ro wa re te mi ta i na    kon go i s sho u
想被詛咒嗎?在今後的一生

ただお前は孤高の一匹さ
ta da o ma e wa ko ko u no i p pi ki sa
你不過是孤傲的一隻(羔羊)

今だ通り越えしてゆけ
i ma da to u ri ko e shi te yu ke
此刻向前超越它吧



註:泥船,比喻馬上就要完蛋的組織、企劃等。


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5663388
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID|プロセカ|Vivid BAD SQUAD

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★yuki3107 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:プロセカ【25時、ナイト... 後一篇:プロセカ【ワンダーランズ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528小說讀者
📢短篇〈向日葵女孩〉|對我來說,那大概是人生第一次、也會是唯一一次看見那樣的笑容。看更多我要大聲說昨天21:46


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】