影片MV
以下為歌詞:
Dir en grey/予感より
ウワベだけは今も 授業聞き流してる 目線はむしろ外へ
意識は既に空へ
無口な僕は 無口な眠り 無口な教師の前で
無口な時間 無口な寝相 無口な友人
六時限目の授業 前の時間は体育 世界史の先生の
話は子守唄で
静かな目線 静かな寝息 静かな教室内の
静かな授業 静かな午後の 静かな…
起きれない 起きれずに 無口なとき
静かに 静かに 過ぎてゆく授業
授業無口に 授業静かで 授業にマンネリ感を
授業無口に 授業静かで 授業居眠っていても
いつからか 寝るのが常になった でも
レポート提出するだけでいいの
僕は最後も寝て過ごしていた
これで留年するとも知らずに
歌詞中譯:
虛有其表 至今依然玩弄著你 而你渾然不知
凍結在零下180 c下的愛情
對寡言的你 用寡言的愛情 產生寡言的沉悶
對寡言的我 用寡言的愛情 填補寡言的傷口
你是第十八個 沒有發現我的居心
對早已結冰的愛情 付出溫柔
對寂靜的你 用寂靜的愛 寂靜的扼殺快感
對寂靜的我 用寂靜的愛 寂靜地……
改變不了 無法歸來的 寡言愛情
悄悄地 靜靜地 互相結合的兩人
木訥的心 沉靜的心 把心抵在刀鋒上
木訥的心 沉靜的心 玩弄別人的心也無所謂
不知從何時起 你發現事實 可是
只要能在你身邊就足夠了
我在最後 緊抱著你
但不知這次 真的是結局了
-----------------------------------------
補充:
2:52秒時出現的那一段話
「君の顔を見ても,何も感じないよ.
そうやって,ずっと,だまされればいいさ...
(だまされるがいいさ??)
僕の昔の傷にくらべれば....」
意思大概是說,
「即使望著你的臉龐,我也是什麼都感覺不到 (我什麼感覺也沒有)。
你就這樣一直...被我欺騙下去就好了(覺得還是被騙比較好?),
若是跟我以前所受的傷比起來的話… 」
補充源自於
此
-----------------------------------------
當初這個團是前聖騎士之戰哈拉區副板主小夫推薦給我的
Din En Grey(灰色銀幣)
當初聽的時候連續三週都在聽這個團的歌^^"
現在推薦給大家聽或是知道一下
這團樂風有柔.有重.有黑暗.有視覺
很對我胃口就是了XD
原本要推CAGE的,但是MV太過於黑暗還附加血腥
所以改放上予感這首歌XD
對CAGE這首有興趣的人可以上YOUTUBE找找喔:D
希望大家喜歡
中文歌詞翻譯部份是從這網站轉載的
羅剎國領事館