4 GP
【三森すずこ】「 スマイリウム」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2017-03-15 17:24:48│巴幣:8│人氣:786
スマイリウム
作詞:三好啓太・三森すずこ
作曲:三好啓太
歌:三森すずこ
Let's get up! courage in my heart
Follow me,now and forever
want to show new scenery
世界が陰る そんな時
在世界陷入烏雲密布之時
何気ない一言に救われた
你那無心的一句話拯救了我
「誰かのために歌いたい」
「想要為了他人放聲歌唱」
そんな気持ちにさせてくれたみんなへ
我要對著給予了我此般想法的大家
whip up feeling
whip up feeling
胸の奥をキュンと
深深挑動著內心深處
かきたてるのは いつも
就是一直以來那
とびきりの笑顔
璀璨的笑容
いま伝えたい sense of gratitude
現在想告訴你 sense of gratitude
かき集めても足りないくらい
已經滿溢而出到無法
溢れだしてくよ
光靠收集來補足
それが deep affections
那正是deep affections
一緒にいきたいから
因為想與你一同前往
そうさ この空へ
沒錯 前往那片天
Diving Freedom
Diving Freedom
Let's get up! courage in my heart
overwhelmed with gratitude
Though I'm clumsy...
I want to tell even a little
時にはつらいこともある
儘管時而感到艱辛
それでも勇気をもらえたから
就算這樣我還是能獲得勇氣
「私も誰かの勇気に」
「我也想賦予別人勇氣」
そんな想いを歌にのせて届けよう
將這樣的想法乘載於歌曲傳達出去吧
We are living
We are living
同じ時の中で
在同個時空中
この先のこと
未來所發生的事
「きっと、楽しいことばかり!」
「肯定、充滿著快樂吧!」
明日を変える light of sympathy
改變未來 light of sympathy
光の海を泳ぐように
就像徜徉在光芒之海中
夢を叶えてく
去實現夢想
そんな rest of story
此般的 rest of story
何から話そうかな
該從哪兒開始談起呢
うまく言えるかわかんないけど
真不知道我能否好好完美表達
両手いっぱい広げて
盡情地伸展雙手
永遠なんてあるわけないけれど
雖然明白不存在什麼永遠
私はきっと信じてるから
但我肯定對此深信不疑
思い出を重ねていくたび
每當回憶交錯重疊之時
心が寄り添って
心就能貼近
ずっと 共にあれたなら...
若能 永遠與你同在的話...
一つ一つの 星たちが
一顆又一顆 的繁星
やがて大きな光へと 生まれ変わっていく
終於綻放出巨大的光芒 再度重生
私とみんなで夜空が創れるなら
若能憑著我和大家一起創造出夜空
歌い続けるよ
那我願意持續歌唱
現在(-いま-)が奇跡だね
現在就是一場奇蹟
それだけで頑張れるから
光理解到這點便能繼續努力
きっとだいじょうぶ
肯定沒問題的
誰も見たことない
想要看到那
景色を見せたいから
誰也不從見過的景色
そうさ あの空へ
沒錯 對著那片天
Flying Freedom
Flying Freedom
これからもずっと一緒に
從此之後也要永遠在一起
Let's get up! courage in my heart
overwhelmed with gratitude
Though I'm clumsy...
I want to tell even a little
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3512421
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利