創作內容

14 GP

阿拉伯音樂影片翻譯:《做你自己》(كن انت) ─ 附加馬來西亞與印尼翻唱版

作者:فريد - 笨笨魚│2016-04-04 17:39:42│巴幣:28│人氣:563
本次翻譯的歌曲是科威特歌手胡穆德‧阿爾胡德爾(حمود الخضر)歌曲之翻譯。


有趣的是,這首歌在馬來西亞與印度受歡迎的程度,似乎更勝過在阿拉伯國家的受歡迎的程度。網路上有著諸多馬來西亞與印尼翻唱版,當然或多或少都會有點腔調,可以體驗下馬來腔與印尼腔阿語。

馬來西亞版:
瓦妮(Wani)翻唱版,這是馬來西亞翻唱版相當受歡迎的一部,阿語也算標準,其本人也登場在官方音樂影片倒數1分16秒處


米米‧納茲莉娜(Mimi Nazrina)翻唱版,雖然點閱率比瓦妮更高,但腔調比較重,不知是不是因此沒被邀請到官方音樂影片


希雅‧娜希爾(Syaa Nasir)翻唱版
  

艾莉娜‧阿莉莎(ارينا اليسا)翻唱版,口齒不清版XD,但或許因為年紀小,腔調可塑性高,阿語比較標準

蒂安‧妲爾哈(Dian Dalha)翻唱版

Oasys翻唱版

凱末爾‧阿利夫(Kamal Arif)翻唱版

印尼版:

塔絲哈‧曼夏哈爾翻唱版(Tasha Manshahar),這是印尼翻唱版相當受歡迎的一部,其本人與樂團成員也登場在官方音樂影片倒數1分12秒處

希夏‧吉卡爾(Shiha Zikir)翻唱版,,這是印尼翻唱版受歡迎的一部

賈邁爾‧艾瓦(Gamel Awan)翻唱版,曲風非常爪哇

貝拉‧阿爾米拉(Bella Almira)翻唱版

Vida D'academi翻唱版

希雅姆素丁‧努爾希雅姆(Syamsuddin Nur-Syam)翻唱版

話說,好像翻唱版人氣比較高的大多是女聲呀...

مع السلام

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3149762
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 4 篇留言

天天貓耳的撫慰娘
好久沒看到你了 @@

04-04 17:55

任孤行
這首
比較適合女生唱啦XD

04-04 19:16

駱駝商旅
好久不見阿@@
消失超久的XD

04-04 20:08

瞇眼喵太郎
雖然說不是阿拉伯文 ^^|||
https://www.youtube.com/watch?v=S-LltgOtFSg

04-20 21:06

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

14喜歡★feebas 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:違反世俗主義的長裙與違反... 後一篇:[達人專欄] 對於伊斯蘭...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ms0489223每天換一首Loop的人
Maximum the Hormone - 刃渡り2億センチ看更多我要大聲說昨天21:47


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】