96 GP
[翻譯] 言うだけならタダ
作者:夕雲│2015-11-29 21:40:56│巴幣:192│人氣:5252
作者: 杏仁無双(推特)不負責任解說:
由良:在我入坑的那個年代是所謂的反潛四天王
鬼怒:改修語音"對空裝備很重要呢ー"
阿武隈:以旗艦身分參加的基斯卡島撤退戰(3-2原型)就是在有大霧的日子進行
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3030621
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:艦隊收藏|由良|鬼怒|阿武隈|伊19
留言共 17 篇留言
零弦:
我還在想要說甚麼咧樓上Q_Q
11-29 21:43
萬里磁鐵貓:
看到阿武隈就點進來了...
11-29 22:06
滄藍之星:
由良你的願望可是立了FLAG啊!(望向500
11-29 22:40
主教仔:
可是輕巡開幕雷比較有用w
11-29 22:41
BigFeast:
一航戰(加喝、吃城):航空鋁消耗增加!!!
11-29 23:06
微風殘月:
夜戰沒有開幕雷擊好想死……e5打不過…
11-30 12:35
斬壽司:
就夠能有99運 唸起來好怪 還是就能夠有?
12-03 18:38
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
96喜歡★excalibur021 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:[翻譯] 新しい艦が着任...
後一篇:[翻譯] 大和「何頭か潰...