創作內容

3 GP

團圓

作者:謎語獸│2015-11-25 09:47:18│巴幣:6│人氣:80
[團圓]
入冬以後這街
偶爾下雨
風是冷的
鑽進骨子裡
走在騎樓裡
常常遇到擋路的貨品
撐開傘繞開
收傘
手裡幾包乾貨可能淋濕了
有幾樣泡茶的花放在包裡
其實不能再逛了
會來不及燉雞湯
再一下就好
再一下就好
其實你也不知道自己在找什麼


[reunion]
After the winter this street
Occasional rain
The wind was cold
Drilling bones
Walking in the arcade in
Often encounter the goods out of the way
Stretched umbrella bypass
Closing umbrella
The hands of a few packs of dry goods may wet
There are a few tea flowers in a bag
In fact, no longer stroll
It will be too late to chicken soup
Then look like
Then look like
In fact, you do not know what you're looking

[團圓]
入冬以後這街
偶爾下雨風
是冷的
鑽進骨子裡
走在騎樓裡常常遇到擋路的貨品
開傘繞開
收傘
手裡幾包乾貨可能淋濕了
有幾樣泡茶的花在包裡
其實不能再逛了
會來不及燉雞湯
再一樣就好
再一樣就好
其實你也不知道自己在找什麼

[Reunion](C.J. Anderson-Wu 翻譯,感恩啦)
In winter rain
falls in the streets once in a while and the wind
is bone-drilling cold
Walking in the arcades under buildings one is often blocked by goods piled in his way
Opening the umbrella and walking out to bypass
Closing the umbrella and walking back
The sundries in hands might have been soaked
In the bag are some flowers for tea making
No more shopping
otherwise it would be late for the cooking of chicken soup
But just one more thing
perhaps just one more thing
The thing that you actually have no idea what it is

-----

告別好詩之不要讓google翻譯看不懂
Farewell good poem
Not to let google translation can not read

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3026517
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★harsh 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:晨課20151125... 後一篇:晨課隨想20151126...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天17:03


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】