7 GP
【ニセコイ:】(偽戀第2期)-ED2『TrIGgER』(日文歌詞/中文翻譯)
作者:Winterlan│偽戀 第二季│2015-06-25 06:01:15│巴幣:32│人氣:1420
『TrIGgER』《觸發邊緣》
歌:鶫誠士郎(小松未可子)
作詞/作曲:渡辺翔
編曲:河田貴央
翻譯:Winterlan
迷惑なケース 難易度は HIGH の HIGH
惱人的案件 難度實在太高 實在太高
現状至ってセーフ 弱みは見せない見せない
維持現在才是安全的 我的弱點你看不見 你看不見
はみ出た心気付かれちゃっらてどう写ってるの?
無意間流露出內心的情感 有被拍到嗎?
そつなくこなす裹の顔をもった私 目覚めて
原本完美隱藏著我的另一面 即將覺醒
狙うは..
目標卻..
クラクラクラクラ頭のめまい
在腦海中轉呀轉呀轉呀轉地暈眩著
どうやっても照準直視できない
無論如何都沒辦法瞄準直視著
チラチラチラチラこのままでいい
只要能夠這樣偷偷瞄著瞄著瞄著瞄著就好
君が知らない私 生まれて
你所不認識的我 即將誕生
変わらないようで変わった
悄悄地做出看似沒有變化的改變
恋の際の制御法は ねぇどこ?
戀愛時期的控制方法 到底在哪?
安全圏はない見透かされ LOW の LOW
沒有安全範圍 看的到的卻是那麼地低 那麼地低
近距離は NO 余裕は出せない出せない
近距離可不行 從容感擠不出來 擠不出來
後ろから飛ぶ妙な視線にどう反応すれば
從背後 飄過奇特的視線 該怎麼反應呢
そのおかし笑顔で
還有那詭異的笑容
背中そっと押すのやめるの?
可以別在背後繼續給我壓力了嗎?
焦って..
焦慮著..
カラカラカラカラ何も知らない
腦海裡空空地空空地空空地空空地什麼都不知道
感情の知識はすっからかんで
情感的所有知識全部都搜索不到
キラキラキラキラ胸の刺さった
心被那閃亮閃亮閃亮閃亮感覺刺著
熱い衝撃はいつの間に
總是出奇不意讓我心跳加速
撃ち込まれいた?わかんない
我的心被射穿了嗎?我完全無法明白
なんで?なんで?
為什麼?為什麼?
そんな隙は開いていない
這樣的弱點不應該露出來
狙うは..
目標卻..
クラクラクラクラ頭のめまい
在腦海中轉呀轉呀轉呀轉地暈眩著
どうやっても照準直視できない
無論如何都沒辦法瞄準直視著
チラチラチラチラこのままでいい
只要能夠這樣偷偷瞄著瞄著瞄著瞄著就好
君が知らない私
你所不認識的我
カラカラカラカラ何も知らない
腦海裡空空地空空地空空地空空地什麼都不知道
感情の知識はすっからかんで
情感的所有知識全部都搜索不到
キラキラキラキラ胸の刺さった
心被那閃亮閃亮閃亮閃亮感覺刺著
熱い衝撃はいつの間に
總是出奇不意讓我心跳加速
打ち込まれいた?わかんない
我的心被闖入了嗎?我完全無法明白
なんで?なんで?
為什麼?為什麼?
そんな隙は開いていない
這樣的弱點不應該露出來
--------------------------------------
士郎醬 滿滿的萌點啊
完完全全情感爆發的邊緣-/////////-
抽空熬夜趕工製。
如果有誤請回報協助修正。
皆様にご協力して頂きたいと思いますので どうぞよろしくお願い申し上げます
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2877153
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利