這首則是因為找不到生物股長版本的YELL,所以就找了一個也很好聽的版本^^
另外:這首翻成中文版的話是王心凌的「下一片天空」
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
「“わたしは”今 どこに在るの」と
「”我”現在在哪裡?」
Watashi wa ima doko ni aru no to
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
不斷回首 過去踩下的腳印
Fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
滿懷落葉 饒富秋意的窗邊
Kareha wo daki akimeku madobe ni
かじかんだ指先で 夢を描いた
我用凍僵的指尖 描繪著夢想
Kajikan da yubisaki de yume wo egaita
翼はあるのに 飛べずにいるんだ
明明有翅膀卻不展翅飛翔
Tsubasa wa aru noni tobezu ni irun da
ひとりになるのが 恐くて つらくて
孤孤單單地 好害怕 好痛苦
Hitori ni naru no ga kowakute Tsurakute
優しいひだまりに 肩寄せる日々を
越過一方和煦的日光下 那些肩並著肩的日子
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
我們 即將往孤獨的夢而去
Koete bokura kodoku na yume e to aruku
サヨナラは悲しい言葉じゃない
再見不是悲傷的辭彙
SAYONARA wa kanashii kotoba janai
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
心中滿懷著共同度過的歲月
Tomo ni sugoshi ta hibi wo mune ni daite
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
就要獨自起飛 往下一片天空
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e
僕らはなぜ 答えを焦って 宛の無い暗がりに
為什麼我們 心急地想知道答案
Bokura wa naze kotae wo asette Ate no nai kuragari ni
自己(じぶん)を探すのだろう
又為什麼要在不見邊際的漆黑中 尋找自我?
Jibun wo sagasu no darou
誰かをただ 想う涙も
一心只關懷他人的淚水
Dareka wo tada omou namida mo
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
坦率的笑容 明明就在原地
Massugu na egao mo koko ni aru noni
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で 繕うことに 逃れて 迷って
用別人的台詞 把真正的自我縫起來 逃避著 迷惘著
"hontou no jibun" wo dareka no kotoba de tsukurou koto ni nogarete mayotte
ありのままの弱さと 向き合う強さを つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
抓住原有的脆弱 以及勇敢面對的堅強 我們 第一次奔向明天而去
arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa wo tsukami bokura hajimete asu e to kakeru
サヨナラを誰かに告げるたびに 僕らまた変われる 強くなれるかな
每一次對別人說再見 都會讓我們改變 變得更堅強嗎
sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni bokura mata kawareru tsuyoku nareru ka na
たとえ違う空へ飛び立とうとも 途絶えはしない想いよ 今も胸に
就算即將邁向不同的天空 思念也絕不會中止 依舊在我心
tatoe chigau sora e tobitatou tomo todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni
永遠など無いと 気づいた時から
自從我發現 永遠並不存在
eien nado nai to (kidzuita toki kara)
笑い合ったあの日も 歌い合ったあの日も
那些相視而笑的日子 那些共同歡唱的日子
warai atta ano hi mo (utai atta ano hi mo)
強く 深く 胸に 刻まれていく
就更強烈 更深刻 在我心中留下痕跡
tsuyoku (fukaku) mune ni kizamarete iku
だからこそあなたは だからこそ僕らは
正因為如此 你 還有我們
dakarakoso anata wa (dakarakoso bokura wa)
他の誰でもない 誰にも負けない
才是自己不是別人 不會輸給任何人
ta no dare de mo nai (dare ni mo make nai)
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと
大聲地約好 要活出”自我”
koe wo (agete) "watashi" wo ikite iku yoto
約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ
於是我們一個個 選擇各自的道路
yakusoku shi tan da hitori (hitori) hitotsu (hitotsu) michi wo eranda
サヨナラは悲しい言葉じゃない
再見不是悲傷的辭彙
SAYONARA wa kanashii kotoba janai
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで
直到重逢的那一天
Itsuka mata meguriau sono toki made
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
絕不會忘記 我的驕傲 我的朋友 飛向天邊
Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e
僕らが分かち合う言葉がある
我們擁有共同的辭彙
Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
こころからこころへ 声"を繋ぐ YELL
連結每一顆心 每一段聲音的YELL
Kokoro kara kokoro e koe wo tsunagu YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
心中滿懷著共同度過的歲月
Tomo ni sugoshi ta hibi wo mune ni daite
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e
就要獨自起飛 往下一片天