猴子:
官方定義為"Eagle",而不是"Bald Eagle",所以"老鷹"無誤
http://www.shopfourhorsemen.com/eap.html
03-08 23:48
SIN:
這也很妙 Bald Eagle中文翻譯是白頭海鷗
但字面翻譯是禿鷹
找Bald Eagle的圖片來看 就是一般我們認知的老鷹
http://cdn.rsvlts.com/wp-content/uploads/2015/02/Flag-Bald-Eagle-Wallpapper-HD-1024x768.jpg
不要起爭議啦 一起來愛國XD
03-09 00:05