歌名:滅亡天使†にこきゅっぴん(滅亡天使†貓咪Q比)
歌:滅亡天使 ラブ凛(霜月凛/cv:水原薫)&芽兎めう/CV:五十嵐裕美
「アブダラ カブダラ もにゃもにゃ ぷー」
「阿布達拉 卡布達拉 貓紐貓紐 Puー」
「可愛いおみ足アイドルにな~れ~!!」
「變成可愛的美足偶像吧!!」
「私のにこきゅっぴんで、みんなを幸せにしちゃうわよ」
「用我的貓咪Q比、來讓大家幸福喔」
りん凛RIN! りんりんりりんりん! りん凛RIN!(お~さんはい!)
RIN凛RIN! RINRINRIRINRIN! RIN凛RIN!(喔~さんはい!)
りん凛RIN! りんりんりりんりん! りん凛RIN!(お~さんはい!)
RIN凛RIN! RINRINRIRINRIN! RIN凛RIN!(喔~さんはい!)
笑顔の魔法を練習するの
練習著笑容的魔法
鏡よ鏡よ
鏡子阿鏡子阿
教えて にこきゅっぴん(きゅっぴん)
告訴我吧 貓咪Q比(Q比)
にこきゅっぴん(きゅっぴん)
貓咪Q比(Q比)
にこきゅっぴん(ハイ!ハイ! ハイハイハイハイ!)
貓咪Q比 (Hai!Hai! HaiHaiHaiHai!)
全ての魂 虜にするの 魅惑の視線で 完璧 にこきゅっぴん(きゅっぴん)
把全部的靈魂俘虜走的魅惑視線非常完美 貓咪Q比(Q比)
にこきゅっぴん(きゅっぴん)にこきゅっぴん ~
貓咪Q比(Q比) 貓咪Q比~
でもでも何故かしら?
但是但是到底是為何?
みんなが滅びてく
大家都被毀滅掉了
乙女純情メランコリー(メランコリー)
少女的純情Melancholy(Melancholy)
「ハッ!?私は一体、何をしているのかしら。」「って、この愚昧な衣装は何!?」
「蛤!?我到底在這邊做甚麼。」「等、這愚昧的衣服到底是甚麼!?」
「はんこ屋、あなた私に何か・・・。」
「賣印章的(芽兎めう)、你到底對我做了些甚麼・・・。」
「むっきゅ~ん、危ないめう!」
「姆Q、危險めう!」
「もちゃちゃのベルで、アイドル カムバックめう!」
「用もちゃちゃ(めう的腳踏車)的鈴鐺讓偶像COMEBACKめう!」
「にこきゅっぴん♪」
「貓咪Q比♪」
りんりんりん りんりんりん 世界で一番可愛い(きゅぴん♪)
RINRINRIN RINRINRIN 世界第一可愛 (Q比♪)
りんりんりん ラブ凛! 滅びの歌に花が咲く(きゅぴん♪)
RINRINRIN LOVE凛!毀滅之歌讓花盛開 (Q比♪)
りんりんりん りんりんりん たった一つだけの輝き(きゅぴん♪)
RINRINRIN RINRINRIN 唯一一個的光輝閃耀著(Q比♪)
りんりんりん ラブ凛! You lead me to falling down
RINRINRIN LOVE凛! You lead me to falling down
りんりんりん りんりんりりん りんりんりん
RINRINRIN RINRINRIRIN RINRINRIN
りんりんりりんりん ファンタジー(いぇい!)
RINRINRIRINRIN Fantasy(YA!)
りん凛RIN! りんりんりりんりん! りん凛RIN!(お~さんはい!)
RIN凛RIN! RINRINRIRINRIN! RIN凛RIN!(喔~さんはい!)
りん凛RIN! りんりんりりんりん! りん凛RIN!(お~さんはい!)
RIN凛RIN! RINRINRIRINRIN! RIN凛RIN!(喔~さんはい!)
「全ての元凶は、その自転車のベルね。」「滅びてしまいなさい、ハッ!」
「全部的元兇、是那個腳踏車的鈴鐺呢。」「給我毀滅吧、哈!
「むっきゅーん!めうのもちゃちゃがー!」「あ・・めう・・・」
「姆Q!我的腳踏車被!」「阿・・・めう・・・」
*註:芽兎めう的腳踏車(もちゃちゃ)包含這次已經被凛毀滅掉5次了†††††