1 GP
カナリヤ(戰勇。Ⅱ)
作者:SPT草包│2013-11-09 15:06:27│巴幣:2│人氣:723
カナリヤ戰勇。Ⅱ OP
作詞:谷山紀章
作曲:飯塚昌明
編曲:飯塚昌明
歌:GRANRODEO
中文翻譯:
コード⇔IDOLA(平坂)線上試聽:
請按我踏み出す奥深くに 一歩目の重要性ふみだすおくふかくに いっぽめのじゅうようせいfu mi da su o ku fu ka ku ni i i po me no jyu u yo o se i往深處踏出第一步的重要性正しさを問う日常マンネリただしさをとうにちじょうまんねりta da shi sa wo to u ni chi jyo wo ma n ne ri尋問著「正確」的日常規律目を塞いで生きたいのに余裕なんてないんだよめをふさいでいきたいのによゆうなんてないんだよme wo fu sa i de i ki ta i no ni yo yu u na n te na i n da yo想要捂上眼睛活下去卻沒有那份餘裕いつもの偏頭痛 fight againいつものへんずつう fight againi tsu mo no he n zu tsu u fight again與平常同樣的偏頭痛 fight again自分の言葉で砕いて飲み込んでじぶんのことばでくだいてのみこんでji bu n no ko to ba de ku da i te no mi ko n de以自身的話語擊碎咀嚼吹きすさぶ風のように虚しくflowふきすさぶかぜのようにむなしくflowfu ki su sa bu ka ze no yo o ni mu na shi ku flow如狂風一般虛無縹緲的流浪之中何が残る?なにがのこる?na ni ga no ko ru?所剩為何?埃にまみれたカナリヤの籠ほこりにまみれたかなりやのかごho ko ri ni ma mi re ta ka na ri ya no ko ga佈滿塵埃的金絲雀籠それはありふれた涙の過去それはありふれたなみだのかこso re wa a ri fu re ta na mi da no ka ko那正是平平無奇卻不過而充滿淚水的過往どんなに綺麗に鳴いたところでどんなにきれいにないたところでdo n na ni ki re i ni na i ta to ko ro de儘管多麼美妙地鳴叫本当の声は聞こえやしないほんとのこえはきこえやしないho n to no ko e wa ki ko e ya shi na i也聆聽不到真正的聲音僕はダミ声のカナリヤぼくはだみごえのかなりやbo ku wa da mi go e no ka na ri ya我是那聲嘶力竭的金絲雀試しに気がふれたって誰が罪に問うだろうためしにきがふれたってだれがつみにとうだろうta me shi ni ki ga fu re ta a te da re ga tsu mi ni to u da ro o因試探而動怒又應向誰問罪動きを止めた地球に唾吐くうごきをとめたちきゅうにつばはくu go ki wo to me ta chi kyu u ni tsu ba ha ku向停止轉動的地球吐出唾液耳塞いでも聞こえる雑音は嫌いだよみみふさいでもきこえるざつおんはきらいだよmi mi fu sa i de mo ki ko e ru za tsu o n wa ki ra i da yo厭惡著那蓋起耳朵也能聽到的雜音喉枯れるまでsing a songのどかれるまでsing a songno do ka re ru ma de sing a song到喉嚨乾枯為止 sing a song置き去りにしてきた理想も幻想もおきざりにしてきたりそうもげんそうもo ki za ri ni shi te ki ta ri so o mo ge n so o mo丟棄了的理想與幻想遠ざかる影を追い越せないままとおざかかげをおいこせないままto wo za ka ka ge wo o i ko se na i ma ma卻仍然追不上其遠去的影子何が見える?なにがみえる?na ni ga mi e ru?所見為何?確かな答えはカナリヤの籠たしかなこたえはかなりやのかごta shi ka na ko ta e wa ka na ri ya no ko ga確切的回答正是那金絲雀籠とても危うい秘めた傷跡とてもあやういひめたきずあとto te mo a ya u i hi me ta ki zu a to只足夠僅僅隱藏起來的傷痕決して報われぬ恋だとしてもけっしてむくわれぬこいだとしてもke e shi te mu ku wa re nu ko i da to shi te mo明知道那是無法獲得回報的戀愛引き換えの声は捧げるだけひきかえのこえはささげるだけhi ki ka e no ko e wa sa sa ge ru da ke作為代價我只能奉獻上這聲音僕は 僕は 歌えない カナリヤ ahぼくは ぼくは うたえない かなりや ahbo ku wa bo ku wa u ta e na i ka na ri ya ah我是 我正是 那無法高歌的 金絲雀 ahmy voice to you for love and hate,yeah止めたはずの時計の秒針がとめたはずのとけいのびょうしんがto me ta ha zu no to ke i no byo o shi n ga本該停滯的時鐘的秒針刻んでる 今も 刻んでる 今をきざんでる いまも きざんでる いまをki za n de ru i ma mo ki za n de ru i ma wo竟也正刻劃著現在 竟刻劃著此時此刻変わらないのは悔やむ気持ちだけかわらないのはくやむきもちだけka wa ra na i no wa ku ya mu ki mo chi da ke不變的僅餘不甘後悔的思念いつも終わって気付くいつもおわってきづくi tsu mo o wa a te ki zu ku總是待到完結才察覺埃にまみれたカナリヤの籠ほこりにまみれたかなりやのかごho ko ri ni ma mi re ta ka na ri ya no ko ga佈滿塵埃的金絲雀籠それはありふれた涙の過去それはありふれたなみだのかこso re wa a ri fu re ta na mi da no ka ko那正是平平無奇卻不過而充滿淚水的過往どんなに綺麗に鳴いたところでどんなにきれいにないたところでdo n na ni ki re i ni na i ta to ko ro de儘管多麼美妙地鳴叫本当の声は聞こえやしないほんとのこえはきこえやしないho n to no ko e wa ki ko e ya shi na i也聆聽不到真正的聲音僕は 僕は ダミ声のカナリヤ ahぼくは ぼくは だみごえのかなりや ahbo ku wa bo ku wa da mi go e no ka na ri ya ah我是 我正是 那聲嘶力竭的 金絲雀 ah歌えないうたえないu ta e na i無法歌唱僕は 壊れたいみたいだぼくは こわれたいみたいだbo ku wa ko wa re ta i mi ta i da我似乎 想要壞掉阿※原於2013/09/30發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2236752
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣