0 GP
魔法の城、真実の書物。(刀劍神域)
作者:SPT草包│2013-10-31 13:40:26│巴幣:0│人氣:617
魔法の城、真実の書物。刀劍神域 ED2同專輯
作詞:マチゲリータ
作曲:マチゲリータ
編曲:マチゲリータ
歌:春奈るな
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我最初の頁をめくる指は震えていた。さいしょのペえジをめくるゆびはふるえていた。sa i sho no pe e ji wo me ku ru yu bi wa fu ru e te i ta。翻開最初頁面的手指顫抖著。「総てを知る覚悟があるのか?」と本は問う。「すべてをしるかくごがあるのか?」とほんはとう。「su be te o shi ru ka ku go ga a ru no ka?」to ho n wa to u。「你有著知曉一切的覺悟嗎?」書本問著。埃に塗れた書物の中には貴方の記した「真実」が眠る。ほこりにまみれたしょもつのなかにはあなたのしるした「しんじつ」がねむる。ho ko ri ni ma mi re ta sho mo tsu no na ka ni wa a na ta no shi ru shi ta「shi n ji tsu」ga ne mu ru。在沾滿塵埃的書籍中你所記錄的「真實」沉眠著。深い森の奥に在るお城には魔法が掛かっていました。ふかいもりのおくにあるおしろにはまほうがかかっていました。fu ka i mo ri no o ku ni a ru o shi ro ni wa ma ho o ga ka ka a te i ma shi ta。存在於深邃森林深處的城堡張開著魔法。迷い込んだ私は、その本を手にしてしまいました。まよいこんだわたしは、そのほんをてにしてしまいました。ma yo i ko n da wa ta shi wa、so no ho n wo te ni shi te shi ma i ma shi ta。迷失進去的我、手裡拿著那本書。埃に塗れた書物の中には貴方の記した「真実」が眠る。ほこりにまみれたしょもつのなかにはあなたのしるした「しんじつ」がねむる。ho ko ri ni ma mi re ta sho mo tsu no na ka ni wa a na ta no shi ru shi ta「shi n ji tsu」ga ne mu ru。在沾滿塵埃的書籍中你所記錄的「真實」沉眠著。震える指先、ゆっくりと動く。ふるえるゆびさき、ゆっくりとうごく。fu ru e ru yu bi sa ki、yu u ku ri to u go ku。顫抖的指尖、慢慢地動著。ざわめく暗黒。ざわめくあんこく。za wa me ku a n ko ku。嘈雜的黑暗。────頁をめくった。────ぺえじをめくった。────pe e ji wo me ku u ta。────翻著書頁。そこに記されていたのは貴方が消えた理由。そこにしるされていたのはあなたがきえたわけ。so ko ni shi ru sa re te i ta no wa a na ta ga ki e ta wa ke。被記錄在那裡的是你消失的理由。私が死んでしまったという「真実」が。わたしがしんでしまったという「しんじつ」が。wa ta shi ga shi n de shi ma a ta to yu u「shi n ji tsu」ga。訴說著我死了的「真實」。「貴方は私を助けるために魂を犠牲にしたんだ。」「あなたはわたしをたすけるためにたましいをぎせいにしたんだ。」「a na ta wa wa ta shi wo ta su ke ru ta me ni ta ma shi i wo gi se i ni shi ta n da。」「你為了幫助我而犧牲了靈魂。」「愛しています」と書物の最後に刻まれていた。「あいしています」としょもつのさいごにきざまれていた。「a i shi te i ma su」to sho mo tsu no sa i go ni ki za ma re te i ta。「我愛著你」被銘刻在書籍的最後面。すべてを思い出した後に涙が一筋、ぽたり、落ちて────。 すべてをおもいだしたあとになみだがひとすじ、ぽたり、おちて────。su be te wo o mo i da shi ta a to ni na mi da ga hi to su ji、po ta ri、o chi te────。想起了一切之後眼淚一行、啪嗒、滴落────。※原於2013/01/25發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2226605
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣