創作內容

21 GP

【水樹奈々】「愛の星」歌詞翻譯

作者:奈亞拉托提普│2013-09-04 21:43:27│巴幣:656│人氣:5286
愛の星

作曲︰吉木絵里子
作詞︰水樹奈々|吉木絵里子
演唱:水樹奈々


ただひとつ この星にある
倘若你在這星球上尋找
とても美しいものを探すとしたら
獨一無二的美麗事物
目に見えるものではなくて
它並沒有實體
誰の中にもある 愛と答えるでしょう
而是存在於每個人心中 其名為愛

争いや哀しみが
不論爭吵或是哀傷
汚れなき青さを曇らせても
使這純淨的藍天覆蓋上烏雲
重なり合う温もりが
交錯重疊的溫暖
世界を照らす光になる
也會化作光芒照亮這世界

果てしない宇宙(そら)へ何を願えば
對著毫無盡頭的宇宙 許下甚麼願望的話
すべて許しあって笑えるだろう
肯定會因一切都能實現而相視對笑吧
そう、目をそらさず 心の奥に夢を灯せば
沒錯、別閉上雙眼 為心底深處的夢想點亮明燈
どんな明日が来ても歩けるはず
不論怎樣的明日到來 我都能邁步向前
Lights
的光明




巡りゆく時間の中で
在疾走的時光中
決して変わらないものがあるとしたら
有著永恆不變的東西的話
形あるものではなくて
它絕非是有形的事物
君に出逢えた喜びと答えるでしょう
我肯定會回答就是與你的相遇

守るもの増えるたび
每當守護的東西增加之時
優しさが迷いを連れてくるけど
雖然那份溫柔也會伴隨著迷惘
信じてる いつだって
但我無時無刻都相信著
選んだ道は希望へと続く
所選擇的道路肯定延續著希望

恐れずに進もう 何があっても
不管前方有甚麼阻難 無需畏懼 向前進吧
幸せはいつでも側にあるから
幸福永遠都陪伴在你左右
そう、痛み知った胸の奥には情熱の詩
沒錯、感受痛楚在心底深處刻劃成熱情之詩
絶えることなく ずっと響いてるよ
永恆不絕地在心中響盪著



特別なことは何一つなくて
沒有任何特別之處
大切なものを想う力だけが
唯獨對珍貴事物思念的力量
限りある時を絆で繋いで
在有限的時空裡靠著羈絆連繫
奇跡という軌跡を作っていくんだろう
肯定會化作名為奇蹟的軌跡

果てしない宇宙(そら)へ何を願えば
對著毫無盡頭的宇宙 許下甚麼願望的話
すべて許しあって笑えるだろう
肯定會因一切都能實現而相視對笑吧
そう、目をそらさず 心の奥に夢を灯せば
沒錯、別閉上雙眼 為心底深處的夢想點亮明燈
どんな明日が来ても歩けるはず
不論怎樣的明日到來 我都能邁步向前
どんな明日が来ても君と共に
不論怎樣的明日到來 我都能與你一同
Forever
直到永恆



剛剛在星瀚的廣播節目中聽到了,讓我回想起了一些東西,就順手做了翻譯

話說我竟然沒買到票.....
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2158254
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:水樹奈々|愛の星

留言共 3 篇留言

阿銀
頭香~

09-04 21:46

奈亞拉托提普
GJ09-04 21:48
氷闇者

09-09 16:27

奈亞拉托提普
09-09 16:48
散蝶
最愛奈醬了!!!

09-17 19:47

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

21喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【惡魔高校D×D NEW... 後一篇:【夏色笑顏】【Love ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ̀ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天17:13


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】