創作內容

26 GP

【一百字極短篇小說】傷

作者:月君│2012-11-10 22:18:44│巴幣:52│人氣:415
  羽人無謂地飛著,一位少女追逐其後。

橘柚盛以笥,將流漢水下。
吾人遵其旁,彩芝而茹之。
以知吾不遜,願請子之佩。

  臨水,少年的歌聲清脆嘹亮。魚兒成雙成對,躍起而聆聽。

  但羽人和少女沒有聽見。他們雖能聽見乾涸的燭光暈染時,別路的浪花聲。但他們,沒有聽見。

******************************
最近讀了維摩詰經,入不二法門品有一段菩薩說既沒有我,何況是非我呢?
我思考了一段時間,這篇的產生,大概也是這段命題的重複,不過是逆反的。
這篇是參與空想奇談寫作交流區的活動,此篇也是古風三十題之羽人。

此文晦澀而令人生厭,天哪!

以下是文中詩的白話版,本來是寫白話版的,但有違和之感。這首詩改寫自列仙傳的江妃二女。

橘子和柚子啊!並盛竹筐之中
浮遊江波上啊!吞盡涯涘的靈芝
美麗的少女啊!我的貪心從不掩飾
我求妳賜下,腰間無暇的玉珮
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1798984
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:佛教|菩薩|維摩詰經|小說|極短篇|微小說|佛理|大乘佛教|佛教|列仙傳

留言共 9 篇留言

ShabbyBear
不懂橘子柚子和少女的關係啊XDD

11-10 22:33

月君
這首短詩的音律很糟,而且過於現代,我現在正在想如何修訂之。
柚子是少年,橘子是被追求的少女。但和追逐羽人的少女間,沒有象徵關係。11-10 22:37
月君
對了,不知道若請你評文,你會如何評呢?11-10 22:43
髒小貓
把詩翻成白話怪怪的

11-10 22:58

月君
白話版的音律極不和諧。11-10 23:00
狠心先生
白話真的很怪......
不過" 但羽人和少女沒有聽見。他們雖能聽見乾涸的燭光暈染時,別路的浪花聲。但他們,沒有聽見。"
這句我覺得很有意境!

11-11 11:20

月君
多謝你的讚賞。11-11 15:55
任孤行
橘子跟柚子
我都喜歡吃

11-11 16:49

月君
我也是,不過太苦太酸的就比較不能接受。11-12 18:21
ShabbyBear
評論已發,請查收
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60154&snA=7927&last=1&subbsn=8#down

11-11 17:07

大叔控驢子☆
古文版與現代版各有風韻

11-11 18:43

月君
感謝君侯能有如此的感覺。11-12 18:20
不營養大雞排-Snow
我最喜歡美麗的少女

11-12 07:23

月君
很好。11-12 18:20
路西法
樓上+1

11-16 23:45

月君
你是異性戀。11-20 13:20
魯路
果然古文版我就看不太懂意思= =

11-17 12:54

月君
不要緊。11-20 13:20
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

26喜歡★MoonEmperer 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:男性主義... 後一篇:【詩】五石散...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ROSEVEN1217大家
【江山謠】熱愛行俠仗義的刁蠻大小姐和她武功高強的舔狗護衛,歡迎大家光臨!!!^0^看更多我要大聲說13小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】