創作內容

1 GP

【V家推歌Pick-Up:鏡音リン proof of life】

作者:Jeiz│2008-12-02 23:26:59│巴幣:0│人氣:1003
(歌曲請點字直連)
proof of life

  這首歌是由ひとしずくP於2008年11月29日上傳的作品。
  為前作soundless voice的answer song,建議先聽過前作之後再來聽這首歌。
  
*翻譯如有錯誤、疑問、建議等都歡迎提出。
*有部份會加入前作soundless voice,該部分僅放上翻譯之歌詞並用紅字表示。

歌名:proof of life

歌詞:

冬を告げる風の声に
告知冬天來臨的風聲
耳を傾け 震える体
側耳聆聽 身軀顫抖
隣にいるあなたの息
一旁的你吐出的氣息
白くなって寒そう
白茫茫地感覺很冷

今年もまた 命は枯れ果て
今年 生命又走到了盡頭
やがて来る春を待ち侘びる
引頸期盼那未來的春天
命の連鎖を聴きながら
邊傾聽著生命的連續
芽吹いて往く 光の中で
新芽不斷冒出 在光芒中

朽ちて逝く運命と
就是知道這走向腐朽的命運
分かってなお強く
才要更加堅強
息していたいよ 歌っていたい
我還想繼續呼吸 我還想繼續歌唱

わたしにも何か残せるといいな
真希望我能夠留下些什麼
わたしが生きた命の証を…
能代表我活過的生命証明…

悲しい歌にはしたくないよ
我不想讓這變成一首悲傷的歌
ねえお願い 今この時だけは
哪 拜託 就只要在這一刻
笑っていたいよ… あなたの横で
讓我能夠保持微笑… 我想在你的身旁
優しい歌を 歌っていたい
唱起一首 溫柔的歌

幾度目かの冬を越えて
不知經過了幾個冬天
やっと気付いた この気持ちは
才終於注意到 這份心情
告げることはできなかったけど
雖然沒有辦法對你表白
ココロはいつも繋がっていたよね…
但我們的心總是相繫的喔…

暗くてミエナイヨ…
太黑暗什麼也看不見… 快告訴我你很痛苦吧
何もキコエナイヨ…
什麼也聽不見… 快告訴我你很寂寞吧
コワイヨ
好害怕 那我就會去迎接你
苦シイヨ
好痛苦
寂シイヨ
好寂寞 不論是怎樣的地方…
ナニモカモスベテガ
一切的一切都 不要走啊 不要去任何地方
キエテイク中で
逐漸消逝之中 不要扔下我一個人…
あなたの笑顔だけが今
此刻只有你的笑容 我們兩人永遠都是一起的對吧…?
消えない…
沒有消失…

優しい歌を歌っていてね
要繼續唱著溫柔的歌喔 隨著堆積的層層白雪逐漸消逝的你
孤独なセカイに 包まれても
就算被孤寂的世界 包圍 我卻除了緊緊抱住外什麼也辦不到
ずっと側にいるよ 忘れないでね
我永遠都會在你身邊喔 不要忘了 要是能實現的話 只要再一次 我想再聽一次 你的聲音
あなたはいつも 独りじゃないよ
你永遠都不會是 一個人的

寂しくないよ あなたがいる
我一點都不寂寞 因為有你在
抱きしめてくれる 温かい手で
緊緊地抱住我 用那溫暖的雙手
キコエナイけれど 伝わっているよ 触れた指先から
雖然聽不到 但我收到了 從觸碰的指尖傳來的
愛シテル…って
我愛你…

悲しい歌にはしたくないよ
我不想讓這變成一首悲傷的歌 短暫的生命 朝天空升去
ねえお願い 今この時だけは
哪 拜託 就只要在這一刻 染上雪融解的白
歌っていたいよ あなたと共に
我想要唱下去 跟你一起 不留任何痕跡
優しい歌を 歌っていたい
唱著那首 溫柔的歌 包括靈魂 及一切的一切…
あなたに捧げたい 惜別の歌
想要獻給你 一首離別之歌
最期に伝えたいよ ありがとう
在最後我想告訴你 謝謝你



















貼字至少貼了半小時OTL


不知道為什麼開始翻這首後就嚴重想睡(被約瑟芬輾)
手就自動開始打字了這樣
…反正我就是翻到變成反射性然後幾秒後才回過神來”我剛剛翻了什麼”這樣<<喂
不過雖然閃神很多次但是這篇翻譯大家還是可以安心服用的(笑)
↑最好是能夠讓人安心

好像一連翻了幾首都是雙子的…
當然只要是喜歡的就會想翻但是怎麼說呢…
可能因為11/25加上雙子生日在即
整個產量大增良曲也不少但我沒辦法把每首翻出來有點…不甘心?大概吧
不只是因為小屋篇數限制的關係
腦細胞也逐漸減少是重要原因………(被鬼隱)


(以下是KAITO[v.])
原本打算這個月之內把友人K點的歌完成
連死線也定下去了
但是今晚想了想又全盤推翻了(笑)<<你給我慢著
只是這樣死線大延後…好像延的有點誇張的感覺…
但是眼前有個目前無解又很重要的問題在所以…
再來就是幾天下來都聯絡不到有人K有點不安(笑)
雖然聯絡不上的原因不外乎就是…
但重點是我覺得我寫信寄掛號慢慢漂過去都還比較快(笑毆)

今天寫vocal的MIDI到一半看某人的翻譯時電腦突然一聲不吭就當機了
…………雖然我是沒事就按”存檔”的人
但電腦不時在我沒注意的時候當機讓我有點不知該說什麼才好

最後放一下剛剛翻的前作:
【V家推歌Pick-Up:鏡音レン soundless voice】
……………好像其實沒有放上的必要…(默)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=151350
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 5 篇留言

羽凌
……連續兩首命中連我自己都嚇了一跳(正色(什麼

「暗くてミエナイヨ…」之後眼眶就濕了…雖然前面長的有點不耐煩(咦

>連死線也定下去了
>但是今晚想了想又全盤推翻了(笑)<<你給我慢著
--咪兔!!(打下去

12-03 20:45

Jeiz
連兩首命中?是說羽凌的翻譯清單嗎?XD

>>「暗くてミエナイヨ…」之後眼眶就濕了…雖然前面長的有點不耐煩(咦
我只會想到窒息.................不要問我為什麼
proof of life確實讓人感覺比較漫長

等,羽凌推翻了什麼啊?XD
文章?翻譯?或是...?12-03 21:14
羽凌
不,是我猜「喔,這首Jeiz大會拿走吧」就暫時放著沒去管的清單(毆

窒息是嗎XD其實我想的有點接近只不過是「因為說不出口而梗在喉頭」這樣…
坦白說沒那段我可能不會LOOP這麼多次(掩面

同樣是死線。只不過是手上一些東西的OTZ

12-03 21:22

Jeiz
慢wwwwww著wwwwwwww
那是什麼清單啊wwwwwwwww

>「因為說不出口而梗在喉頭」
那這個是噎到吧...
個人覺得噎到會死的比窒息快
哽住的瞬間就會無法發出聲音和呼吸,意識大概也維持不了幾秒
而窒息...至少還有一些力氣可以掙扎

那段是導致loop的重點啊(笑)

不會是作業還社團的死線吧........?12-03 22:00
羽凌
--對不起我(拖出去斬了

我是先聽這首才回去聽前作的XD

不,是自己設給自己的死線……一天一小時果真不夠(陰

12-03 22:11

Jeiz
幹嘛要對不起啊www(拖回來)<<喂

我是因為這首是前作的answer song才聽的...(被拖走)

一天一小時.........那我有40分鐘都在幌神吧<<慢著12-03 23:00
觸手店長
https://www.youtube.com/watch?v=CMQzrzleTbw

-------------------------------------------

我連後面 レン 唱的歌詞都貼上去了...

抱歉..在做字幕之前沒先跟您報備,在做完之後才跟您報備。

08-25 15:32

Jeiz
收到08-25 17:42
八呼
你還記得我嗎? 之前的號太久沒登忘記了 又重新申請一個 最近我有想玩天堂m 你要和我一起玩嗎 網址是:http://lineage-m.ga

12-08 05:38

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★pastfuture 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【V家推歌Pick-Up... 後一篇:【V家推歌Pick-Up...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

s9051035404大家
日本實話怪談翻譯-業務K系列更新了~歡迎來我的小屋坐坐~看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】