切換
舊版
前往
大廳
主題

【影視心得】包裝定位。

樹姬 | 2010-04-10 20:32:04 | 巴幣 0 | 人氣 404

未經琢磨的鑽石,如果沒有經過處理,就很難被人發現它是顆閃亮的石頭,同理,在演藝圈裡,你有在好的資質,如果經紀公司和定位藝人和包裝做的不夠好,很容易就被淹沒,觀眾很善變,轉搖控器可能只會因一眼的印像,就決定一個藝人是不是會吸引他多看一眼沒有因此轉台。

臺灣的藝人不管怎麼發展,常會出現一種很奇怪的現象,老是不時會爆出抄襲之類的事情,不然就是把其它冠在別的國家的藝人身上的稱號拿來套在自家藝人身上,像是臺灣濱崎步之類的,不勝枚舉,但如果沒有用這樣響亮的稱號,又好像沒什麼名號是可以一講出來就讓大家都知道的。

沒錯,臺灣藝人的個人特色比起現在大紅大紫的日韓藝人,很明顯的就是少了那種強烈的個人風格,那種不管類似的團體或明星出現幾個,你都能擁有不可取代性,或是比起其他人有更亮眼的記憶點。

近年來韓國藝人在臺灣的知名度並不雅於日本藝人,而紅翻天的幾組少女團體看起來很像,不過其實還是稍微有一點特色區別,前陣子我剛好有看到有節目去專訪韓國的經紀公司的片段,他們除了很積極在尋找素人明星之外,在改造受訓後也能大膽起用,並且把藝人擺在合適或擅長的地方定位,即便是個團體,個人在團體外也可以有很好的發展,而在團體中也能夠發揮各個不同的長處以互補。

這當然不是在抹煞臺灣藝人的努力,只是比起國外在培訓藝人上,我常覺得臺灣在包裝定位藝人上,太常把別人的帽子拿來扣子在自己頭上,不然就是參考了別人的風格,又沒有坦承的度量,或者是定位藝人在出發點上就錯誤,所以多的是我們不知道的一片歌手,在換了對的經紀公司才又浴火重生。

我其實也不是特定日韓藝人的粉絲,只是覺得他們在培訓這一塊上確實是做的天衣無縫,光是前陣子SJ唱中文歌跑到臺灣來上節目,每個都會講流利的中文,我就覺得他們很有心,公司為了讓他們打進華人市場,事先也已經讓他們學了很長一陣子中文,唱起來的中文歌不看字幕也可以聽的懂、上節目也可以應答如流,可以看出想進攻華人市場的野心和對歌迷的誠意。

有的人對於買國外藝人的原版唱片下手從不手軟,因為他們覺得這樣一片CD或音樂作品有其價值,想想有時不能怪這是一種昧外崇洋(或其他國家),看看有太多無法超越的經典或突破,也不得不說佩服。
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作