創作內容

3 GP

【翻譯】EVA《來吧、甜美的死亡》

作者:幽影│新世紀福音戰士│2008-01-24 23:25:12│巴幣:4│人氣:3275
《來吧,甜美的死亡》(Komm, Süsser Tod)
詞:庵野秀明/Mike/WYZGOWSKI
曲:鷺巢詩郎
歌:ARIANNE
翻譯:弦月

我知道,我讓你難過了。
我一直欺騙自己
我以為我能夠
一人苟活

然而如今走過一切傷害與痛楚
該是時候由我
正視 你所愛之甚於一切的
而懷抱有哀傷 我
自知所能做的
就是將一切結束並
永遠地離開

要毀壞的已經毀壞
曾美好的都釀成了淚
我不會再愛人了
我的世界正在消亡

我渴望將時間倒轉
因如今罪疚全屬於我

失去來自你所愛的信任
我無法得生
我自知彼此之無能忘懷過去
你放不下愛與尊嚴
因此我的深處就一直在凌遲

事物終必歸於無,全都在剝落,剝落,剝落
事物終必歸於無,我只是任由自己沈溺,
沈溺,沈溺

我心深知
我已經無能再愛了

我輸了所有
所有
所有我在世上最寶愛的


我渴望將時間倒轉
因如今罪疚全屬於我

失去來自你所愛的信任
我無法得生
我自知彼此之無能忘懷過去
你放不下愛與尊嚴
因此我的深處就一直在凌遲

事物終必歸於無,我只是任由自己沈溺,
沈溺,沈溺,再沈溺下去﹍

事物終必歸於無,全都在剝落,剝落,剝落
事物終必歸於無,我只是任由自己沈溺,
沈溺,沈溺


剝落,剝落,持續剝落
耽溺,耽溺,耽溺下去﹍

===================================
其他版本的翻譯:

出處:
http://www.wretch.cc/blog/sibasin&article_id=2680163


《Komm, süsser Tod》來吧、甜美的死亡

I know, I know I've let you down(我知道,我知道我讓你失望了)
I've been a fool to myself(我一直欺騙自己)
I thought that I could(我以為我可以)
live for no one else(不為任何人而存在)
But now through all the hurt & pain (但是現在,經過了傷害和痛苦)
It's time for me to respect(我應該開始重視)
the ones you love mean(你的愛意義)
more than anything(遠超過一切)

So with sadness in my heart(所以心中帶著哀愁)
(I) feel the best thing I could do(覺得唯一能做的)
is end it all(就是結束一切)
and leave forever(並永遠的離開)
What's done is done it feels so bad(能做的都做了,感到痛楚)
What once was happy now is sad(曾是幸福的都已成了悲歌)
I'll never love again(我不會再去愛)
my world is ending(我的世界已是落幕)

I wish that I could turn back time(祈求我能把時間回轉)
cos now the guilt is all mine(我充滿自責與內疚)
can't live without(不能存活在沒有)
the trust from those you love(愛的人信任的世界)
I know we can't forget the past(我知道 我們不能忘卻從前)
you can't forget love & pride(你忘不了愛與榮耀)
because of that, it's kill in me inside(因此內心充滿了矛盾與痛楚)

It all returns to nothing(一切又回歸為虛無)
it all comes(所有一切都將)
tumbling down, tumbling down(向下跌落,向下跌落)
tumbling down(向下跌落)

It all returns to nothing(一切又回歸為虛無)
I just keep(我只能一直)
letting me down, letting me down(讓自己墜落,讓自己墜落)
letting me down(讓自己墜落)

In my heart of hearts(在我內心深處)
I know that I called never love again(我確信我不能再去愛)
I've lost everything(我失去了所有)
everything(所有的事物)
everything that matters to me(所有與我所在意的事)
matters in this world(在這世界上所有事)

I wish that I could turn back time(祈求我能把時間回轉)
cos now the guilt is all mine(我充滿自責與內疚)
can't live without(不能存活在沒有)
the trust from those you love(愛(的)人信任的世界)
I know we can't forget the past(我知道 我們不能忘卻從前)
you can't forget love & pride(你忘不了愛與榮耀)
because of that, it's kill in me inside(因此內心充滿了矛盾與痛楚)

It all returns to nothing(一切又回歸為虛無)
it just keeps(只是一直的)
tumbling down, tumbling down(向下跌落,向下跌落)
tumbling down(向下跌落)

It all returns to nothing(一切又回歸為虛無)
I just keep(我只能一直)
letting me down, letting me down(讓自己墜落,讓自己墜落)
letting me down(讓自己墜落)

===================================
日文原詞:

不安なの。不安なの。
みんなに嫌われるのが、怖い。
自分が傷つくのが、怖い。
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い。

でも、傷つけてしまう。
好きなヒトを傷つけてしまう。
だから、ヒトを好きにならない。
だから、自分を傷つけるの。

嫌いだから。
だいっキライだから。
好きになっては、いけないの。
だから、自分を傷つける。

優しさはとても残酷
心を委ねたら、私は壊れてしまう
心が触れ合えば、あの人は傷つく
だから、私は壊れるしかない

無へと還ろう
無へと還ろう
それは、優しさに満ち満ちたところ
そこは、真実の痛みのないところ
心の揺らぎのないところ

無へと還ろう
無へと還ろう
無へと還ろう
無へと還ろう

===================================
日文原詞翻譯:

甜美的死亡啊,來吧!

不安哪。
不安哪。
害怕大家會討厭我。
害怕自己會受到傷害。
但是,更害怕傷害別人。

可是,已經傷害了吧。
已經傷害了喜歡的人了吧。
所以,不能喜歡人。
所以,要傷害自己。

因為討厭。
因為非常討厭。
是不能被喜歡的,
所以要傷害自己。

所謂的溫柔,是非常殘酷的。
如果交出了心,我就毀壞了。
如果心彼此接觸,會傷害那個人。
所以,我不毀壞不行。

回歸於無吧
回歸於無吧
那是充滿著溫柔的地方。
那是沒有真實之痛楚的地方。
那是不會動搖內心的地方。

回歸於無吧
回歸於無吧
回歸於無吧
回歸於無吧

===================================
Komm, Süsser Tod(甘き死よ,来たれ)

《來吧,甜美的死亡》
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=444121
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|新世紀福音戰士|

留言共 3 篇留言

Kuma
神曲!

01-28 15:51

小皮
這首歌我找了好久 沒想到大大居然有 而且還弄得這麼仔細 真是辛苦呢

01-30 13:16

幽影
不會不會^^01-31 00:14
LUKEY
我對於這句的翻譯稍有疑問。
What's done is done it feels so bad(能做的都做了,感到痛楚)
我認為這句話其實並沒有「能」的意思。

從前後文(I wish that I could turn back time(祈求我能把時間回轉)cos now the guilt is all mine(我充滿自責與內疚)),最重要的,對照日文板來看{でも、傷つけてしまう。好きなヒトを傷つけてしまう。可是,已經傷害了吧。已經傷害了喜歡的人了吧。),what is done指的應該是過去所做的,令他後悔,無可挽回的事。

同樣的,第一個版本的翻義也同樣怪怪的,我不覺得在這裡有「要」的意思。不過我的還沒利害到可以翻出來就是了。

03-06 07:28

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★angelguga 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【簡介&分享】蕭邦二十七... 後一篇:【翻譯】巴哈《來吧,甜美...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
祝大家幸福。看更多我要大聲說昨天08:12


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】