どんなに強く握っても
do n na ni tsu yo ku ni gi tte mo
無論力量有多強
一人じゃこぼれ落ちそうで
hi to ri ja ko bo re o chi so u de
孤獨一人也派不上用場
信じてみようって言った
shi n ji te mi yo u tte i tta
大家一起說"相信你"吧
もっと笑ってよう
mo tto wa ra tte yo u
讓我們笑容更加燦爛
言葉に出來ない想いだらけで
ko to ba ni de ki na i o mo i da ra ke de
心中滿是無法描述的奇思異想
逃げてしまえばどうにかなるかな…?
ni ge te shi ma e ba do u ni ka na ru ka na...?
試著逃避又會如何呢…?
おもいがけない強い風に
o mo i ga ke na i tsu yo i ka ze ni
就算暴風是如此的強勁
でも明日はきっと飛び立てるね地図はなくても
de mo a shi ta wa ki tto to bi ta te ru ne chi zu wa na ku temo
就算沒有地圖明天我們一定會插翅遠航
どんなに強く握っても
do n na ni tsu yo ku ni gi tte mo
無論力量有多強
一人じゃこぼれ落ちそうで
hi to ri ja ko bo re o chi so u de
孤獨一人也派不上用場
信じてみようって言った
shi n ji te mi yo u tte i tta
大家一起說"相信你"吧
もっと笑ってよう
mo tto wa ra tte yo u
讓我們笑容更加燦爛
まだ見えないあの場所へ
ma da mi e na i a no ba sho he
向著那還看不見的彼岸去吧
僕等描くあの場所へ
bo ku ra e ga ku a no ba sho he
我們夢中描繪的那個地方
変わらない想い持って
ka wa ra na i o mo i mo tte
將信念緊握於手中
あの向こうへと走りだそう…
a no mu ko u he to ha shi ri da so u…
對準夢想的方向大步邁進
幼い日の記憶のカケラ
o sa na i hi no ki o ku no ka ke ra
年幼時記憶的碎片
僕等は何に変えて行くんだろう…?
bo ku ra wa na ni ni ka e te yu ku n da ro u...?
是什麼使我們改變呢…?
心に輝く朝焼けの海
ko ko ro ni ka ga ya ku a sa ya ke no u mi
閃耀的心 朝霞的海
もう迷うことなく
mo u ma yo u ko to na ku
已經不再迷惑
旅立てるね羽根はなくても
ta bi ta te ru ne ha ne wa na ku te mo
縱使沒有翅膀也能繼續冒險
どんなに早く走っても
do n na ni ha ya ku ha shi tte mo
無論走的多麼快
いいことばかりじゃないよね
i i ko to ba ka ri ja na i yo ne
人生也不會一帆風順
僕等の聲重ねてさ
bo ku ra no ko e ka sa re te sa
我們的聲音一重接著一重
もっと笑ってよう
mo tto wa ra tte yo u
笑得多麼開心
今しかないあの場所へ
i ma shi ka na i a no ba sho he
向那唯一的目標前進
僕ら目指すあの場所へ
bo ku ra me za su a no ba sho he
我們一直渴望的那個地方
飾らない想い持って
ka za ra na i o mo i mo tte
無需掩飾自己的信念
あの向こうへと走り出そう…
a no mu ko u he to ha shi ri da so u…
只要對準夢想的方向….
なくした夢はさ誰のせい…?
na ku shita yu me wa sa da re no sei...? 是誰讓我們的夢想消逝…?
ため息をついて見失う
ta me i ki o tsu i te mi u shi na u yo
嘆息聲中我們迷失了自我
少しだけ早く走りだし
su ko shi da ke ha ya ku ha shi ri da shi
讓我們跑的再快一點
空は君と僕を待っている
so ra wa ki mi to bo ku o ma tte i ru
天空在等待著你和我
窓を開けてさ屆かない雲も
ma do o a ke te sa to do ka na i ku mo mo 打開心靈的窗戶
きっといつかはたどり著ける(いつかは…)
ki tto i tsu ka wa ta do ri tsu ke ru (i tsu ka wa...)
有朝一日一定能到達那以前到不了的雲的彼方
どんなに強く握っても
do n na ni tsu yo ku ni gi tte mo
無論力量有多強
一人じゃこぼれ落ちそうで
hi to ri ja ko bo re o chi so u de
孤獨一人也派不上用場
信じてみようって言った
shi n ji te mi yo u tte i tta
大家一起說"相信你"吧
もっと笑ってよう
mo tto wa ra tte yo u
讓我們笑容更加燦爛
まだ見えないあの場所へ
ma da mi e na i a no ba sho he
向著那還看不見的彼岸去吧
僕等描くあの場所へ
bo ku ra e ga ku a no ba sho he
我們夢中描繪的那個地方
変わらない想い持って
ka wa ra na i o mo i mo tte
將信念緊握於手中
あの向こうへと走りだそう…
a no mu ko u he to ha shi ri da so u…
對準夢想的方向大步邁進